Übersetzung für "Aus taktischen gründen" in Englisch
Aus
taktischen
Gründen
empfehle
ich
jetzt
eine
andere
Vorgehensweise.
Now,
for
tactical
reasons,
I
recommend
another
course
of
action.
Europarl v8
Haushaltsmittel
sollten
nicht
aus
rein
taktischen
Gründen
bereitgehalten
werden.
Appropriations
should
not
be
set
aside
merely
for
tactical
reasons.
Europarl v8
Hitler
leistete
solchen
Hoffnungen
aus
taktischen
Gründen
auch
immer
wieder
Vorschub.
For
tactical
reasons,
Adolf
Hitler
repeatedly
encouraged
such
hopes.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
aus
taktischen
Gründen
rein,
weil
das
unser
Job
ist.
We
came
in
tactical
'cause
that's
our
job.
OpenSubtitles v2018
Aus
taktischen
Gründen
zeigten
wir
den
Entführern,
dass
wir
sie
respektieren.
It
was
tactical,
to
show
the
kidnappers
that
we
respect
their
wishes.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zum
ersten
Mal
wäre
die
Partei
aus
taktischen
Gründen...
It
wouldn't
be
the
first
time
"for
tactical
reasons"...
OpenSubtitles v2018
Ihr
dürft
das
Schiff
aus
taktischen
Gründen
benutzen.
I'm
allowing
the
use
of
this
ship
because
of
the
tactical
advantage
it
provides
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
Teil
der
Positionen
in
Regeneron
und
Neurocrine
wurden
aus
taktischen
Gründen
verkauft.
Some
shares
of
Regeneron
and
Neurocrine
were
also
sold
for
tactical
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aus
taktischen
Gründen
wurde
diese
Kabinettentscheidung
zunächst
vertraulich
gehalten.
For
tactical
reasons,
the
Cabinet's
decision
was
initially
kept
secret.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
wurde
trotz
sympathischer
Aufnahme
aus
taktischen
Gründen
bis
auf
weiteres
abgelehnt.
The
proposal
was
sympathetically
received
but
rejected
for
technical
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aus
taktischen
Gründen
sollte
ein
solcher
Zustand
nie
eintreten.
This
condition
should
never
occur
for
tactical
reasons.
EuroPat v2
Aus
taktischen
Gründen
genehmigte
daher
die
Hauptversammlung
einen
Aktiensplit.
Therefore,
the
Annual
General
Shareholder's
Meeting
authorized
a
share
split
for
tactical
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aus
taktischen
Gründen
rate
ich
den
Mitgliedern
des
Parlaments
zu
einem
vorsichtigen
Umgang
mit
diesem
Thema.
For
tactical
reasons
I
would
urge
some
caution
as
to
how
Members
of
Parliament
pursue
this
issue.
Europarl v8
August
beschränkte
der
neu
eingetroffene
Oberbefehlshaber
Erich
von
dem
Bach-Zelewski
den
Massenmord
aus
taktischen
Gründen.
On
the
same
day
SS
General
Erich
von
dem
Bach
was
appointed
commander
of
all
the
forces
employed
against
the
Uprising.
Wikipedia v1.0
Ich
vermute,
dass
Cameron
aus
rein
taktischen,
innenpolitischen
Gründen
ein
gefährliches
Spiel
spielt.
I
suspect
that
Cameron
is
playing
a
dangerous
game
for
purely
tactical,
domestic
reasons.
News-Commentary v14
Aus
taktischen
Gründen
brauche
ich
zur
Abholung
der
Startnummer
die
Hilfe
unseres
englischen
Freundes
Richard.
Due
to
tactical
reasons
I
need
the
help
of
our
english
friend
Richard
to
collect
my
number.
ParaCrawl v7.1
Noch
nicht
einmal
aus
taktischen
Gründen
spielt
man
auf
diese
Weise
mit
der
Zukunft
eines
ganzen
Berufsstandes!
Even
for
tactical
reasons,
one
cannot
play
games
like
this
with
the
future
of
an
entire
occupational
group.
Europarl v8
Wenn
Alleanza
Nazionale
eine
Bewegung
wäre,
die
sich
vor
diesem
Thema
verstecken
und
sich
tarnen
wollte,
so
hätte
sie
es
aus
taktischen
Gründen
vorgezogen,
sich
nicht
zu
dieser
Entschließung
zu
äußern.
If
Alleanza
Nazionale
were
a
movement
that
wished
to
conceal
and
disguise
its
feelings
on
the
subject,
it
would
have
made
a
tactical
decision
not
to
speak
on
this
resolution.
Europarl v8
Deshalb
kann
ich
nur
zu
dem
Schluß
kommen,
daß
sie
aus
taktischen
Gründen
so
vorgegangen
ist
und
das
Ziel
verfolgt
hat,
die
Kohäsionsstaaten
zu
zwingen,
ihre
Erwartungen
in
bezug
auf
die
Agenda
2000
einzuschränken.
Therefore
I
can
only
conclude
that
it
did
so
for
tactical
reasons
with
the
aim
of
obliging
the
cohesion
states
to
lower
their
expectations
in
relation
to
Agenda
2000.
Europarl v8
Ich
will
nur
noch
eine
Bemerkung
zu
Herrn
Mombaur
machen,
der
ja
auch
zu
Recht
gesagt
hat,
der
Antrag
sei
vernünftig,
aber
aus
taktischen
Gründen
vielleicht
ungeschickt.
I
would
just
make
one
further
comment
to
Mr
Mombaur,
who
rightly
said
that
the
amendment
in
question
was
sensible,
but
perhaps
an
awkward
one
in
tactical
terms.
Europarl v8
Aus
taktischen
Gründen
hat
der
Rechtsausschuß
dies
abgelehnt,
um
nicht
die
Beschlußfassungen
über
das
Abgeordnetenstatut
und
das
Assistentenstatut
im
Ministerrat
voneinander
abhängig
zu
machen.
For
tactical
reasons,
the
Legal
Affairs
Committee
rejected
this
proposal
so
as
keep
the
Council's
decision
making
on
the
Statute
for
Members
of
the
European
Parliament
and
on
the
statute
for
assistants
separate
from
each
other.
Europarl v8
Außerdem
sollte
keine
Institution
auch
nur
eine
Sekunde
lang
glauben,
dass
sie
-
aus
taktischen
oder
substanziellen
Gründen
-
in
zweiter
Lesung
ein
besseres
Ergebnis
bekommen
könnte.
Moreover,
neither
institution
should
imagine
even
for
a
moment
that
-
whether
for
tactical
or
substantive
reasons
-
they
might
get
a
better
deal
in
the
second
reading.
Europarl v8
Aus
rein
taktischen
Gründen:
Sie
wollen,
daß
wir
möglichst
schnell
zu
einer
Abstimmung
im
geheimen
über
eine
so
wichtige
Frage
wie
die
Bioethik
kommen.
For
a
purely
tactical
reason:
because
they
would
like
to
get
round
quickly
to
a
sneak
vote
on
an
important
question
-
bioethics.
Europarl v8
Ebenfalls
falsch
wäre
es,
an
einer
starren
Obergrenze
von
1,
27
%
festzuhalten,
da
diese
auf
allein
aus
taktischen
Gründen
zu
niedrig
geschätzten
Kosten
der
Erweiterung
basiert
und
auch
noch
zu
2/3
aus
dem
zu
hoch
veranschlagten
Wirtschaftswachstum
finanziert
werden
sollen.
It
would
also
be
a
mistake
to
retain
the
'untouchable'
1.27
%
ceiling,
because
that
ceiling
is
dependent
on
an
underestimate
of
the
enlargement
costs
for
purely
tactical
reasons,
with
a
dubious
allocation
of
two-thirds
of
the
financing
to
the
cost
of
economic
growth.
Europarl v8