Übersetzung für "Aus lizenzrechtlichen gründen" in Englisch

Aus lizenzrechtlichen Gründen verfügt Windows nicht über eine automatische Unterstützung für dieses Video-Format.
For licence-related reasons Windows does not have an automatic support for this video format.
ParaCrawl v7.1

Externen Nutzer_innen steht der Fernzugriff aus lizenzrechtlichen Gründen leider nicht zur Verfügung.
Remote access is unfortunately not available to external users due to licensing reasons.
ParaCrawl v7.1

Aus lizenzrechtlichen Gründen wird kein PDF zum Download angeboten.
Due to license reasons we cannot offer a PDF for download.
ParaCrawl v7.1

Aus lizenzrechtlichen Gründen sind die Musikbeispiele im Internet allerdings auf 90 Sekunden beschränkt.
Due to licence-related reasons listening samples on the Internet are limited to 90 seconds.
ParaCrawl v7.1

Ein Paket ist aus lizenzrechtlichen Gründen nicht verfügbar.
Licensing restrictions prevent making a package available.
ParaCrawl v7.1

Aus lizenzrechtlichen Gründen stehen Ihnen jedoch nicht alle Titel zur Verfügung.
However, for licensing reasons, not all titles may be available to you.
ParaCrawl v7.1

Aus lizenzrechtlichen Gründen ist ein Paket nicht verfügbar.
Due to licensing restrictions, a package is not available.
ParaCrawl v7.1

Einige dieser proprietären Firmwaredateien dürfen aus lizenzrechtlichen Gründen nicht mit Haiku geliefert werden.
Haiku cannot include some of these proprietary firmware files due to licensing issues.
ParaCrawl v7.1

Der Lizenzkleber muss aus lizenzrechtlichen Gründen am Gerät angebracht werden.
Due to licensing reasons, the license sticker must be affixed to the device.
ParaCrawl v7.1

Aus lizenzrechtlichen Gründen steht ein Paket von MEncoder nicht zur Verfügung.
Due to licensing restrictions, a package is not available for MEncoder .
ParaCrawl v7.1

Der Zugriff auf diese Datenbank ist aus lizenzrechtlichen Gründen auf die Domain ethz.ch beschränkt.
Access to this database is restricted to the ethz.ch domain due to licensing reasons.
ParaCrawl v7.1

Aus lizenzrechtlichen Gründen sind die E-Books nur an Arbeitsplätzen in den Lesesälen der Bayerischen Staatsbibliothek abrufbar.
For licensing reasons, the e-books can be retrieved only at working places in the reading rooms of the Bayerische Staatsbibliothek.
ParaCrawl v7.1

Die Beibehaltung der Kompatibilität ist uns aus lizenzrechtlichen Gründen ab 2009 nicht mehr möglich.
Licensing laws have made it impossible for us to maintain compatibility into 2009.
ParaCrawl v7.1

In einigen Ländern können bestimmte Spiele aus gesetzlichen oder lizenzrechtlichen Gründen nicht gekauft werden.
In some countries, games are not for sale due to legal or licensing reasons.
ParaCrawl v7.1

Kopieren dürfen aus lizenzrechtlichen Gründen ausschließlich Angehörige von Universitäten und Fachhochschulen in NRW (Ausweispflicht).
Due to licensing restrictions, only members of universities and universities of applied technology in NRW may make copies (ID required).
ParaCrawl v7.1

Auslöser des Projektes OpenThesaurus war im Jahre 2002 das Aufkommen von OpenOffice.org, bei dem aus lizenzrechtlichen Gründen der Thesaurus von StarOffice fehlte.
The cause for the start of the project was the arrival of OpenOffice.org in 2002, which was missing the thesaurus of its parent, StarOffice, due to its licensing.
WikiMatrix v1

Software: Seit der Version 1079 besteht die Software aus einer ausführbaren Datei mit zusätzlichen DLL s (aus lizenzrechtlichen Gründen).
Software: Since version 1079, the software comes with an executable and additional DLL s (due to licence reasons).
ParaCrawl v7.1

Bei Mängeln von Bauteilen anderer Hersteller, die der Verkäufer aus lizenzrechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht beseitigen kann, wird der Verkäufer nach seiner Wahl seine Gewährleistungsansprüche gegen die Hersteller und Lieferanten für Rechnung des Auftraggebers geltend machen oder an den Auftraggeber abtreten.
In case of defects to components of other manufacturers, which the seller cannot remedy due to the license law or for technical reasons, then the seller shall, at its discretion, assert its guarantee claims against the manufacturer and suppliers for the account of the client, or assign the claims to the client.
ParaCrawl v7.1

Aus lizenzrechtlichen Gründen ist der Zugriff auf diese Zeitschriften nur Mitgliedern und Angehörigen der Heinrich-Heine-Universität (HHU) Düsseldorf sowie Besucherinnen und Besuchern der Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf nach Erwerb einer Ausleihkarte im Rahmen des geltenden Urheberrechts gestattet.
Due to licence restrictions, access to these journals is allowed only to members of Heinrich Heine University Düsseldorf as well as to visitors of the ULB Düsseldorf to purchase a Membership Card within the regulations of the applicable copyright.
ParaCrawl v7.1

Datenbanken, elektronische Zeitschriften oder E-Books können in Einzelfällen aus lizenzrechtlichen Gründen nur für eine Nutzung in der Bayerischen Staatsbibliothek freigegeben sein.
Databases, electronic journals or e-books in individual cases can be available for use exclusively in the Bayerische Staatsbibliothek due to licensing restrictions.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen einen Zugang über die Universität benutzen (Einwahl in das Netz der Uni über das ZIV), da andere Einwählpunkte aus lizenzrechtlichen Gründen nicht funktionieren!
You have to use an access via the university (dial-up into the network of the university via the ZIV) because other dial-up points do not work due to licensing reasons!
ParaCrawl v7.1

Externe Benutzerinnen und Benutzer haben aus technischen sowie lizenzrechtlichen Gründen keinen Zugang zu lizenzierten Elektronischen Ressourcen (Datenbanken, E-Books, Elektronischen Zeitschriften) der Universitätsbibliothek.
For technical and licensing reasons, external users do not have access to licensed electronic resources (databases, e-books, electronic journals) at the university library.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung – gleichgültig in welchem Verfahren (z. B. durch Kopieren, Drucken, Verfilmen, Abschreiben, Einscannen, Datenübernahme usw.) – ist aus lizenzrechtlichen Gründen nicht erlaubt.
Reproductions – regardless of the method used (e.g. copying, printing, filming, transcribing, scanning, data transfer, etc.) – are not permitted due to licensing.
ParaCrawl v7.1

Fedora enthält dieses Plugin aus lizenzrechtlichen Gründen nicht, aber bietet neue Lösungen für ein altes Problem.
We cannot distribute this plugin in Fedora for licensing reasons, but it offers a new solution for an old problem.
ParaCrawl v7.1

Einige Angebote der Universität Münster werden zum Beispiel aus lizenzrechtlichen Gründen nur im internen Rechnernetz angeboten, etwa Fachzeitschriften.
Some of the university`s services are only available in the university network due to legal licensing reasons, e. g. journals.
ParaCrawl v7.1

Der umfangreiche Filmkatalog – leider kaum Kurzfilme – ist aus lizenzrechtlichen Gründen, vom Standort abhängig, jeweils nur teilweise zugänglich.
The extensive film catalogue – which unfortunately contains hardly any shorts – is only partially accessible due to current licensing legislation.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden finden an jedem PC die gleiche Arbeitsumgebung vor, nur Kurs-Software ist teilweise aus lizenzrechtlichen Gründen nur für bestimmte Fachbereiche oder in ausgewählten PC-Pools vorhanden.
The students will find on allPCs the same working environment, just the course software is partly available because of licensing reasons only for certain faculties or in selected pc pools.
ParaCrawl v7.1