Übersetzung für "Aus taktischen gründen" in Englisch

Aus taktischen Gründen empfehle ich jetzt eine andere Vorgehensweise.
Now, for tactical reasons, I recommend another course of action.
Europarl v8

Haushaltsmittel sollten nicht aus rein taktischen Gründen bereitgehalten werden.
Appropriations should not be set aside merely for tactical reasons.
Europarl v8

Hitler leistete solchen Hoffnungen aus taktischen Gründen auch immer wieder Vorschub.
For tactical reasons, Adolf Hitler repeatedly encouraged such hopes.
Wikipedia v1.0

Wir sind aus taktischen Gründen rein, weil das unser Job ist.
We came in tactical 'cause that's our job.
OpenSubtitles v2018

Aus taktischen Gründen zeigten wir den Entführern, dass wir sie respektieren.
It was tactical, to show the kidnappers that we respect their wishes.
OpenSubtitles v2018

Nicht zum ersten Mal wäre die Partei aus taktischen Gründen...
It wouldn't be the first time "for tactical reasons"...
OpenSubtitles v2018

Ihr dürft das Schiff aus taktischen Gründen benutzen.
I'm allowing the use of this ship because of the tactical advantage it provides you.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil der Positionen in Regeneron und Neurocrine wurden aus taktischen Gründen verkauft.
Some shares of Regeneron and Neurocrine were also sold for tactical reasons.
ParaCrawl v7.1

Aus taktischen Gründen wurde diese Kabinettentscheidung zunächst vertraulich gehalten.
For tactical reasons, the Cabinet's decision was initially kept secret.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag wurde trotz sympathischer Aufnahme aus taktischen Gründen bis auf weiteres abgelehnt.
The proposal was sympathetically received but rejected for technical reasons.
ParaCrawl v7.1

Aus taktischen Gründen sollte ein solcher Zustand nie eintreten.
This condition should never occur for tactical reasons.
EuroPat v2

Aus taktischen Gründen genehmigte daher die Hauptversammlung einen Aktiensplit.
Therefore, the Annual General Shareholder's Meeting authorized a share split for tactical reasons.
ParaCrawl v7.1

Aus taktischen Gründen rate ich den Mitgliedern des Parlaments zu einem vorsichtigen Umgang mit diesem Thema.
For tactical reasons I would urge some caution as to how Members of Parliament pursue this issue.
Europarl v8

August beschränkte der neu eingetroffene Oberbefehlshaber Erich von dem Bach-Zelewski den Massenmord aus taktischen Gründen.
On the same day SS General Erich von dem Bach was appointed commander of all the forces employed against the Uprising.
Wikipedia v1.0

Ich vermute, dass Cameron aus rein taktischen, innenpolitischen Gründen ein gefährliches Spiel spielt.
I suspect that Cameron is playing a dangerous game for purely tactical, domestic reasons.
News-Commentary v14

Aus taktischen Gründen brauche ich zur Abholung der Startnummer die Hilfe unseres englischen Freundes Richard.
Due to tactical reasons I need the help of our english friend Richard to collect my number.
ParaCrawl v7.1

Noch nicht einmal aus taktischen Gründen spielt man auf diese Weise mit der Zukunft eines ganzen Berufsstandes!
Even for tactical reasons, one cannot play games like this with the future of an entire occupational group.
Europarl v8

Wenn Alleanza Nazionale eine Bewegung wäre, die sich vor diesem Thema verstecken und sich tarnen wollte, so hätte sie es aus taktischen Gründen vorgezogen, sich nicht zu dieser Entschließung zu äußern.
If Alleanza Nazionale were a movement that wished to conceal and disguise its feelings on the subject, it would have made a tactical decision not to speak on this resolution.
Europarl v8

Deshalb kann ich nur zu dem Schluß kommen, daß sie aus taktischen Gründen so vorgegangen ist und das Ziel verfolgt hat, die Kohäsionsstaaten zu zwingen, ihre Erwartungen in bezug auf die Agenda 2000 einzuschränken.
Therefore I can only conclude that it did so for tactical reasons with the aim of obliging the cohesion states to lower their expectations in relation to Agenda 2000.
Europarl v8

Ich will nur noch eine Bemerkung zu Herrn Mombaur machen, der ja auch zu Recht gesagt hat, der Antrag sei vernünftig, aber aus taktischen Gründen vielleicht ungeschickt.
I would just make one further comment to Mr Mombaur, who rightly said that the amendment in question was sensible, but perhaps an awkward one in tactical terms.
Europarl v8

Aus taktischen Gründen hat der Rechtsausschuß dies abgelehnt, um nicht die Beschlußfassungen über das Abgeordnetenstatut und das Assistentenstatut im Ministerrat voneinander abhängig zu machen.
For tactical reasons, the Legal Affairs Committee rejected this proposal so as keep the Council's decision making on the Statute for Members of the European Parliament and on the statute for assistants separate from each other.
Europarl v8

Außerdem sollte keine Institution auch nur eine Sekunde lang glauben, dass sie - aus taktischen oder substanziellen Gründen - in zweiter Lesung ein besseres Ergebnis bekommen könnte.
Moreover, neither institution should imagine even for a moment that - whether for tactical or substantive reasons - they might get a better deal in the second reading.
Europarl v8

Aus rein taktischen Gründen: Sie wollen, daß wir möglichst schnell zu einer Abstimmung im geheimen über eine so wichtige Frage wie die Bioethik kommen.
For a purely tactical reason: because they would like to get round quickly to a sneak vote on an important question - bioethics.
Europarl v8

Ebenfalls falsch wäre es, an einer starren Obergrenze von 1, 27 % festzuhalten, da diese auf allein aus taktischen Gründen zu niedrig geschätzten Kosten der Erweiterung basiert und auch noch zu 2/3 aus dem zu hoch veranschlagten Wirtschaftswachstum finanziert werden sollen.
It would also be a mistake to retain the 'untouchable' 1.27 % ceiling, because that ceiling is dependent on an underestimate of the enlargement costs for purely tactical reasons, with a dubious allocation of two-thirds of the financing to the cost of economic growth.
Europarl v8