Übersetzung für "Aus den gründen" in Englisch

Aus genau den genannten Gründen habe ich gegen den Bericht als Ganzes gestimmt.
I voted against the report in its entirety, for the precise reasons I have mentioned.
Europarl v8

Aus all den genannten Gründen unterstütze ich vollauf die Annahme dieses Berichts.
For all of the above reasons, I fully support the adoption of the report.
Europarl v8

Aus den obigen Gründen habe ich mich in der Schlussabstimmung der Stimme enthalten.
It is for the above reasons that I abstained in the final vote.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen habe ich für diesen Bericht gestimmt.
For all the above reasons, I voted in favour of this report.
Europarl v8

Wir stimmen für den Bericht Niels Kofoed aus den folgenden vier Gründen:
We are voting for the Kofoed report for four reasons:
Europarl v8

Meine Fraktion wird diesem Bericht aus den erwähnten Gründen nicht zustimmen.
My parliamentary group will not vote for this report, for the reasons given.
Europarl v8

Ich betrachte deshalb aus praktischen Gründen den Vorschlag von Herrn Fayot als gut.
I am therefore in favour of Mr Fayot's proposal for practical reasons.
Europarl v8

Aus den vorgenannten Gründen habe ich gegen den Änderungsantrag 2 gestimmt.
I have voted against Amendment No 2 for the above reasons.
Europarl v8

Aus den gleichen Gründen kann man die Agrarpolitik nicht renationalisieren.
Until there is a fully functioning global market, the CAP needs to be safeguarded.
Europarl v8

Gegenstimmen und Enthaltungen müssen daher aus den genannten Gründen respektiert werden.
Votes against and abstentions must therefore be respected for the reasons cited earlier.
Europarl v8

Aus den genannten Gründen unterstütze ich voll und ganz die Annahme dieses Berichts.
For the above reasons, I fully support the adoption of the report.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen habe ich für das Dokument gestimmt.
For the above reasons, I voted in favour of the document.
Europarl v8

Aus den genannten Gründen habe ich diesen Bericht unterstützt.
For the above reasons, I supported this report.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen habe ich für die Annahme dieses Abkommens gestimmt.
For the above reasons, I voted to adopt this agreement.
Europarl v8

Den vorliegenden Bericht habe ich aus den angeführten Gründen abgelehnt.
For these reasons I voted against this report.
Europarl v8

Aus den oben angegebenen Gründen habe ich für die Ablehnung des Berichts gestimmt.
On the basis of the above, I voted in favour of rejecting the report.
Europarl v8

Aus den gleichen Gründen wie meine dänische Kollegin sind sie äußerst besorgt.
They are extremely concerned for the same reasons as my Danish colleague.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen haben wir gegen den Bericht gestimmt.
We have therefore voted against the report.
Europarl v8

Aus den oben erwähnten Gründen sehe ich mich gezwungen, sie abzulehnen.
I feel obliged to reject them for the reasons cited above.
Europarl v8

Aus den genannten Gründen ist diese Maßnahme also wichtig.
So, this measure is important for all these reasons.
Europarl v8

Ich habe aus den folgenden Gründen über den Bericht mit nein abgestimmt.
I have voted against the report for the following reasons.
Europarl v8

Kultur 2000 ist aus den gerade dargelegten Gründen ein Programm von außergewöhnlicher Bedeutung.
Culture 2000, for the reasons which have just been expressed, is an extraordinarily important programme.
Europarl v8

Aus den vorstehend erläuterten Gründen konnte der MWS dem Antragsteller nicht zuerkannt werden.
Given the above, MES could not be granted to the applicant.
DGT v2019

Ich wiederhole, dass ich aus diesen Gründen den Bericht ablehne.
I repeat that I am opposed to the report on those grounds.
Europarl v8

Den Iren muss aus den verschiedensten Gründen zu diesem Ergebnis gratuliert werden.
The Irish must be congratulated on this result for a host of different reasons.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen stimme ich dem Wortlaut des Berichts zu.
For the reasons mentioned above, I agree with the wording of the report.
Europarl v8

Ich habe aus den vorhergehenden Gründen gegen den vorerwähnten Entschließungsantrag gestimmt.
For the above reasons, I voted in favour of the aforementioned motion for a resolution.
Europarl v8