Übersetzung für "Aus selbstschutz" in Englisch

Wir müssen es aber auch aus Selbstschutz tun.
We also have to do it for reasons of self-protection.
Europarl v8

Schon allein aus Selbstschutz braucht es eine stabile Währungsunion.
For self-protection alone, a stable monetary union is needed.
ParaCrawl v7.1

Ich tat es aus Selbstschutz.
It was self-protection.
OpenSubtitles v2018

Trage es als Warnung oder zumindest aus Selbstschutz am Leib, um das Schlimmste abzuwenden.
You better wear it as a warning or at least out of self-protection to avert the worst.
ParaCrawl v7.1

So wuchs in Angst auf und wurde aus Selbstschutz zu einer sehr introvertierten Persönlichkeit.
Thus, she grew up in fear and had an introverted personality out of self-protection.
ParaCrawl v7.1

Dieselbe interessierte Partei wandte auch ein, dass der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Union unter Berücksichtigung der aus Selbstschutz getätigten Einfuhren berechnet werden sollte.
The same interested party also argued that the market share of the Union industry should be calculated by including their imports made in self-defence.
DGT v2019

Eine interessierte Partei wiederholte, dass die aus Selbstschutz durchgeführten Biodiesel-Einfuhren des Wirtschaftszweigs der Union eigentlich im Rahmen einer langfristigen Geschäftsstrategie getätigt worden seien.
One interested party repeated that the imports of biodiesel by the Union industry, that were made in self-defence, were in fact made as part of a long-term commercial strategy.
DGT v2019

Es hat wenig Sinn, die Schuld für alles, worüber Passagiere sich ärgern können, beim Personal zu suchen, das aus Selbstschutz manchmal genötigt ist zu streiken.
There is little point in blaming the workers for everything that could cause irritation among passengers. These workers are sometimes obliged to strike out of self-preservation.
Europarl v8

Der Beweggrund liegt dabei nicht so sehr im Selbstschutz aus Furcht vor unerwünschter Verbreitung von Ergebnissen, als vielmehr darin, vorhandenes Wissen und Knowhow vor dem Verschwinden zu bewahren, d. h. das Bestreben ist, Sachwissen an den jeweiligen Ort zu binden, hochqualifizierten Arbeitskräften Betätigungsfelder zu erschließen und das kulturelle/wirtschaftliche Niveau so anzupassen, wie es angesichts der potentiell vorhandenen Märkte bei den Partnern angemessen erscheint.
The rationale becomes not so much defending oneself for fear of unwished spillovers as, on the contrary, avoid dispersion and disintegration of existing knowledge and know-how, namely localise competence, keep existing highly educated human resources busy, adapt cultural/economic level in view of the potential markets of these partners.
EUbookshop v2

Die wachsende Konkurrenz von französischem Besteck aus Huntsmans Gussstahl alarmierte die Sheffielder Besteckhersteller, die nach Versuchen, den Stahlexport von der britischen Regierung verbieten zu lassen, aus Selbstschutz genötigt waren, ihn zu verwenden.
The growing competition of imported French cutlery made from Huntsman's cast-steel alarmed the Sheffield cutlers, who, after trying unsuccessfully to get the export of the steel prohibited by the British government, were compelled to use it in the interests of self-preservation.
WikiMatrix v1

Sie könnten den Verfall der Eisenbahnunternehmen beschleunigen, das Leistungsangebot verschlechtern und das Personal aus Selbstschutz zu mehr Streiks nötigen.
These would reportedly lead to further decay of the railway business and deterioration in the quality of services, and would force personnel to strike more, for reasons of self-preservation.
Europarl v8

Aber weder das eine noch das andere wird etwas daran ändern, dass wir - so sehr wir es aus Selbstschutz verdrängen - einer irren Tat überall zum Opfer fallen können.
But neither the one nor the other will change anything about the fact that - no matter how much we deny it in self-defence - we can always fall victim to the acts of a madman.
ParaCrawl v7.1

In den schwierigsten, ja, barbarischsten Zeiten des 20. Jahrhunderts, ich denke an die nationalsozialistischen Konzentrationslager, haben die Menschen, um ihre Seele wiederzufinden, aus Selbstschutz, unter den schwierigsten Bedingungen Poesie geschrieben oder sich erzählt.
In the hardest, most barbaric times of the 20th century, I am thinking of the Nazi camps, humans, to find their souls again, to escape, wrote or recited poetry in the most difficult conditions.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden nicht von einer Salve getroffen, die Polizisten aus Selbstschutz abgegeben haben, wie es offiziell heißt.
They were not caught in a fusillade of gunfire from police defending themselves, as the official account would have it.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise würden Sie aus Selbstschutz solche Eindrücke zurückzuweisen versuchen, die nicht in Harmonie mit Ihrem Wesen sind, genau so, wie man die Schale einer Walnuss oder etwas zum Essen zu Bitteres als Nahrung ablehnen würde.
Normally to protect yourself you would try to reject those impressions that are not in harmony with your being precisely as one would reject as food the shell of a walnut or something too bitter to eat.
ParaCrawl v7.1

Wenn dein Freund dir verletzende Dinge sagt, dich ständig falsch versteht, sich arrogant oder urteilend verhält, wurde sein Ego verletzt und er verhält sich aus Selbstschutz so.
If your boyfriend is saying hurtful things, misinterpreting you, acting arrogant or judgmental, his ego has been hurt and he is behaving this way out of self-protection.
ParaCrawl v7.1

Hochrangige Geschäftsleute, Wissenschaftler und Journalisten sind aus Gründen des Selbstschutzes verstummt.
Businessmen, academics, and journalists at the top of their fields have fallen mute in the interest of self-preservation.
News-Commentary v14

Wenn diese Bewegungen vom Staat nicht als eine legale Opposition betrachtet werden, die sich friedlich zu einer an der Regierung beteiligten Gruppe entwickeln kann, besteht die Möglichkeit, dass diese Bewegungen aus Gründen des Selbstschutzes auf den Gebrauch von Gewalt zurückgreifen.
If such movements are not regarded by the state as a legal opposition that can peacefully develop into a participant in government, the chances are that these movements will fall back on the use of force out of the need for self-preservation.
Europarl v8

In Ländern, wo es eine offizielle Diskriminierung gegenüber Amtsträgern des “kommunistischen” Apparats gab und wo die Angehörigen der früher regierenden Partei aus Gründen des Selbstschutzes und um verletzten Stolz zu pflegen zusammenhalten mussten, wie in Deutschland und der Tschechischen Republik, oblag sie der so genannten “postkommunistischen Linken”, und was den Rest betrifft, fiel sie in der Regel extrem nationalistischen und “christlichen” Parteien zu.
In countries where there was official discrimination against functionaries of the “communist” apparat and where the members of the former ruling party had to stick together for self-protection and healing wounded pride, as in East Germany and the Czech Republic, this was incumbent upon the so-called “post-communist left”; and for the rest, the task was usually taken up by extreme nationalist and “Christian” parties.
ParaCrawl v7.1

In Ländern, wo es eine offizielle Diskriminierung gegenüber Amtsträgern des "kommunistischen" Apparats gab und wo die Angehörigen der früher regierenden Partei aus Gründen des Selbstschutzes und um verletzten Stolz zu pflegen zusammenhalten mussten, wie in Deutschland und der Tschechischen Republik, oblag sie der so genannten "postkommunistischen Linken", und was den Rest betrifft, fiel sie in der Regel extrem nationalistischen und "christlichen" Parteien zu.
In countries where there was official discrimination against functionaries of the "communist" apparat and where the members of the former ruling party had to stick together for self-protection and healing wounded pride, as in East Germany and the Czech Republic, this was incumbent upon the so-called "post-communist left"; and for the rest, the task was usually taken up by extreme nationalist and "Christian" parties.
ParaCrawl v7.1

Das Gedicht erscheint als Ort des Traums und seine zwischen dem Ich und dem Anderen changierenden Stimmen vermitteln die tiefe Einsamkeit des Individuums, das sich aus Gründen des Selbstschutzes aus der Gesellschaft zurückzieht, um nicht zu allzu großen Zugeständnissen gezwungen zu sein.
The poem appears as a place of dreams, and his voice, shifting between the first person and other narrative perspectives, conveys a sense of the profound isolation of an individual who retreats from society for self protection and to avoid the enormous demands placed on them.
ParaCrawl v7.1