Übersetzung für "Aus prag" in Englisch
Die
Väter
und
Lehre
dieser
Demokratiebewegungen
kamen
aus
Prag
und
Gdansk.
The
impetus
for
this
democracy
movement
came
from
Prague
and
Gdansk.
Europarl v8
Er
heiratete
1922
seine
Jugendfreundin
Anuschka
Fuchs
aus
Prag.
Deutsch
married
his
childhood
friend
Anuschka
Fuchsin
in
1922.
Wikipedia v1.0
Aus
Prag
erreichen
Sie
Kladno
nach
einer
Weile.
It
takes
only
minutes
from
Prague
before
you
are
in
Kladno.
TildeMODEL v2018
Was
bedeutet,
dass
dieser
Tipp
nicht
aus
Prag
kommen
konnte.
Which
means
the
tip
couldn't
have
come
from
Prague.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
er
würde
uns
nicht
aus
Prag
folgen.
I
hoped
it
wouldn't
follow
us
from
Prague.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
Sarah
aus
Prag
zurück
ist,
ist
Sarah
so
kalt.
Look,
ever
since
I
got
back
from
Prague,
Sarah's
been
so
cold.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
deine
neue
Braut
im
Vergleich
zu
den
Huren
aus
Prag?
How
does
your
new
bride
compare
with
the
prossies
of
Prague?
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
'n
Download
von
Hochzeitskram
aus
Prag.
I'm
downloading
wedding
stuff
from
Prague.
OpenSubtitles v2018
Yuri,
der
Austausch-Student
aus
Prag,
schreibt
mir
immer
noch.
Yuri,
that
exchange
student
from
Prague,
still
writes
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
waren
nette
Jungs
aus
Prag.
They
were
just
nice
boys...
from
Prague.
OpenSubtitles v2018
Ich
treffe
einen
Freund,
der
aus
Prag
kommt.
I
have
to
see
a
friend
from
Prague.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ideen
stammten
freilich
nicht
aus
Brüssel,
sondern
aus
Prag.
These
ideas
did
not
come
from
Brussels,
however,
but
from
Prague.
WMT-News v2019
Verschiedene
Aktivisten
aus
Prag
und
Ostrava
helfen,
die
Häuser
zu
bewachen.
Several
activists
from
Prague
have
moved
to
P?ednádraží
to
help
guard
the
houses.
GlobalVoices v2018q4
Und
wissen
Sie,
daß
Janosiks
Großvater
aus
Prag
stammte?
Did
you
know
that
Janosik's
grandfather
came
from
Prague?
OpenSubtitles v2018
Die
sozialistische
Arbeiter-Illustrierte-Zeitung
aus
Prag
zeigt
z.
B.
eine
Fotografie
eines
Hainewalder
Strafgefangenen.
For
example,
the
Prague-based,
socialist
newspaper
Arbeiter-Illustrierte-Zeitung
reproduced
the
photograph
of
a
Hainewalde
detainee.
WikiMatrix v1
Er
erzählt
die
Geschichte
von
Milena,
einer
18-Jährigen
Schülerin
aus
Prag.
The
story
follows
Karou,
a
seventeen-year-old
Prague
art
student.
WikiMatrix v1
Die
Wehrmacht
zog
am
8.
Mai
aus
Prag
ab.
The
German
army
left
Prague
in
the
morning
of
May
8.
WikiMatrix v1
Mein
Großvater
war
Böhme,
er
stammte
aus
Prag.
My
grandfather
was
Bohemian.
You
know,
in
the
Prague
sense.
OpenSubtitles v2018
Später
wurde
er
aus
Prag
verbannt.
Later
they
banished
him
from
Prague.
WikiMatrix v1
Hier
ist
ein
Souvenir,
das
ich
aus
Prag
gebracht
habe.
Here's
a
little
souvenir
that
I
brought
back
from
Prague.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
noch
auf
Meldung
aus
Prag.
I'm
waiting
on
word
from
Prague.
OpenSubtitles v2018
Von
Prag
aus
sollte
die
Fahrt
etwa
2,5
Stunden
dauern.
Out
of
Prague,
the
journey
should
take
around
2.5
hours.
ParaCrawl v7.1
Genau
das
ist
unsere
neueste
Entdeckung
-
die
wunderschöne
19-jährige
Sona
aus
Prag.
That’s
exactly
what
our
latest
discovery
is-
beautiful
19
years
old
Sona
from
Prague.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
ein
originelles
Souvenir
aus
Prag
mit
nach
Hause.
Bring
an
original
souvenir
home
from
Prague.
CCAligned v1
Dieser
Arzt
war
aus
Neratowitz
bei
Prag.
This
doctor
was
from
Neratowitz,
near
Prague.
ParaCrawl v7.1
Heute
zeige
ich
euch
mein
letztes
Outfit
aus
Prag.
Today
I
show
you
some
photos
of
last
weekend.
ParaCrawl v7.1
Der
Star
ist
eine
erstaunliche
18
Jahre
alte
Silvie
aus
Prag.
The
star
is
an
amazing
18
years
old
Silvie
from
Prague.
ParaCrawl v7.1