Übersetzung für "Prag" in Englisch
Im
Mai
2009
wird
in
Prag
eine
Konferenz
abgehalten.
A
conference
will
take
place
in
Prague
in
May
2009.
Europarl v8
Ich
habe
morgen
die
Gelegenheit,
den
türkischen
Verhandlungsführer
in
Prag
zu
treffen.
I
will
have
the
opportunity
of
meeting
the
Turkish
negotiator
tomorrow
in
Prague.
Europarl v8
Über
den
Klimawandel
haben
wir
uns
mit
Präsident
Obama
erstmals
in
Prag
ausgetauscht.
On
climate
change,
we
had
a
very
first
exchange
on
climate
change
with
President
Obama
in
Prague.
Europarl v8
Wir
standen
im
ständigen
Kontakt
mit
Prag
und
anderen
Hauptstädten.
We
were
in
constant
contact
with
Prague
and
other
capitals.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
der
Minister
diese
Botschaft
mit
nach
Prag
nimmt.
I
am
sure
the
Minister
will
take
that
message
back
to
Prague.
Europarl v8
Gestern
fand
ein
Gipfel
zwischen
der
EU
und
Japan
in
Prag
statt.
There
was
a
summit
yesterday
between
the
EU
and
Japan
in
Prague.
Europarl v8
Wir
hoffen
heute
auf
ein
positives
Ergebnis
im
tschechischen
Senat
in
Prag.
We
are
hoping
for
a
positive
outcome
in
the
Czech
Senate
in
Prague.
Europarl v8
Ganz
Europa
blickte
mit
Verwunderung
nach
Prag.
The
whole
of
Europe
looked
to
Prague
in
amazement.
Europarl v8
Der
Zeitplan
in
Prag
ist
noch
etwas
unklar.
The
timetable
in
Prague
is
still
a
little
bit
unclear.
Europarl v8
Über
das
Mandat
von
Prag
muß
hinausgegangen
werden.
We
must
go
beyond
the
Prague
mandate.
Europarl v8
Sie
ist
ein
äußerst
willkommener
Input
für
die
Konferenz
in
Prag.
It
represents
a
very
welcome
input
into
the
Prague
conference.
Europarl v8
Wir
werden
morgen
in
Prag
den
Chefankläger
Serge
Brammertz
treffen.
Let
me
just
mention
that
we
will
be
having
meetings
with
the
Chief
Prosecutor,
Serge
Brammertz,
in
Prague
tomorrow.
Europarl v8
In
Prag
wird
ein
Europa-USA-Gipfel
abgehalten.
A
Europe-US
summit
will
be
organised
in
Prague.
Europarl v8
Der
Gipfel
wird
diesen
Donnerstag
in
Prag
stattfinden.
The
Summit
will
take
place
in
Prague
this
Thursday.
Europarl v8
Mobilität
ist
wichtig,
wie
beim
Workshop
in
Prag
festgestellt
wurde.
Mobility
is
important,
as
stated
at
the
workshop
in
Prague.
Europarl v8
Die
Väter
und
Lehre
dieser
Demokratiebewegungen
kamen
aus
Prag
und
Gdansk.
The
impetus
for
this
democracy
movement
came
from
Prague
and
Gdansk.
Europarl v8
Dass
dies
allgemeine
Auffassung
ist,
hat
man
in
Prag
bemerkt.
And
people
in
Prague
noticed
that
this
is
the
general
view.
Europarl v8
Dies
zeigte
sich
vor
wenigen
Tagen
deutlich
in
Prag.
This
was
clearly
demonstrated
in
Prague
a
few
days
ago.
Europarl v8
Die
Erklärungen
von
Bologna
und
Prag
haben
aber
solche
vermeintlich
schnelleren
Methoden
proklamiert.
However,
the
Bologna
and
Prague
declarations
were
in
favour
of
these
supposedly
faster
methods.
Europarl v8
Im
Dezember
folgte
die
Eröffnung
des
Europahauses
in
Prag.
It
was
followed
by
the
opening
in
December
of
a
House
of
Europe
in
Prague.
Europarl v8
Dies
wurde
von
den
Politikern
in
Prag
jeweils
kategorisch
abgelehnt.
On
each
occasion,
the
politicians
in
Prague
refused
categorically
to
do
so.
Europarl v8
Ich
erwähnte
bereits
das
im
Dezember
stattfindende
Seminar
in
Prag.
I
have
already
mentioned
the
seminar
in
Prague
in
December.
Europarl v8
Probleme
gibt
es
auch
bei
Kilometer
185
der
Autobahn
D1
in
Richtung
Prag.
Problems
are
also
on
the
D1
highway
at
the
185th
kilometer
in
the
direction
of
Prague.
WMT-News v2019
November
2000
starb
er
im
Militärkrankenhaus
von
Prag
an
den
Folgen
eines
Gehirnschlags.
Zátopek
died
in
Prague
on
22
November
2000
at
the
age
of
78,
after
a
long
illness.
Wikipedia v1.0
Zbraslav
(deutsch
"Königsaal")
ist
ein
Stadtteil
von
Prag.
Zbraslav
(;
;
Latin
"Aula
Regia")
is
a
municipal
district
and
cadastral
area
of
Prague.
Wikipedia v1.0
Kittl
studierte
in
Prag
Jura
und
daneben
bei
Johann
Wenzel
Tomaschek
Musik.
After
studying
law
in
Prague,
Kittl
studied
music
with
Václav
Tomášek.
Wikipedia v1.0
Er
kehrt
seiner
Bankkarriere
den
Rücken
und
studiert
am
Obergymnasium
in
Prag.
He
turned
his
back
on
banking
and
started
to
attend
a
college
in
Prague.
Wikipedia v1.0