Übersetzung für "Aus erfahrungswerten" in Englisch

Eine Kombination aus Geometrie und Erfahrungswerten, nehme ich an.
A combination of geometry and experience, I suppose.
OpenSubtitles v2018

Dieser kann beispielsweise bei einem Serieneinsatz von Katalysatoren aus Erfahrungswerten ermittelt werden.
This may, for example, be found from empirical values in serial use of catalysts.
EuroPat v2

Das Maß der Rückfederung der Plattenzuschnitte läßt sich nur aus Erfahrungswerten annähernd ermitteln.
The value of the spring back of the cut portion can be determined approximately only from experiments.
EuroPat v2

Das Modell lässt sich auch aus Erfahrungswerten aufstellen.
The model can also be built up from experimental investigations and experiences.
ParaCrawl v7.1

Das Leerlaufmoment kann aus Erfahrungswerten gewonnen oder durch Berechnung ermittelt werden.
The idling torque may be obtained from experimental values or determined by calculation.
EuroPat v2

Diese Menge kann aus den Erfahrungswerten der vorherigen Ansätze ermittelt werden.
This amount may be determined from the empirical values of the previous batches.
EuroPat v2

Die Grenzwerte lassen sich aus Erfahrungswerten bilden.
The threshold values can be derived from empirical values.
EuroPat v2

Die Koeffizienten der Korrekturmatrix können beispielsweise aus Erfahrungswerten bestehen.
For example, the coefficients of the correction matrix can consist of empirical values.
EuroPat v2

Diese Zeit kann entsprechend aus Erfahrungswerten pauschal oder patientenspezifisch gewählt werden.
This time can be selected in general or in a patient-specific manner according to empirical values.
EuroPat v2

Wie bereits eingangs erwähnt, leiten sich die Reife- und Trocknungs­bedingungen aus Erfahrungswerten ab.
As already mentioned at the outset, the ripening and drying conditions are determined by empirical values.
EuroPat v2

Aus Erfahrungswerten würde ich den 36 W Brenner jedoch nicht unter 12 h täglich betreiben.
However, in my experience, I would not keep the 36 W burner on for less than 12 h daily.
ParaCrawl v7.1

Das Beheizungsprofil kann dabei ein aus Erfahrungswerten ermitteltes typisches Beheizungsprofil oder auch eine grobe Abschätzung sein.
The heating profile may in this case be a typical heating profile determined from experimental values or else a rough estimation.
EuroPat v2

Der thermische Zustand der Glühkerzen kann jedoch bisher nur aus Erfahrungswerten in das Glühkerzensteuergerät implementiert werden.
The thermal state of the glow plugs can be implemented to date however in the glow plug control system only from experiential values.
EuroPat v2

Sie kann aber aus Erfahrungswerten (z.B 1Fehler/(1000 Programmzeilen)) abgeschätzt werden.
It is only possible to estimate (e.g 1 error per 1000 lines of code).
ParaCrawl v7.1

Da man Fehler nicht immer vermeiden konnte, wurde der Gesamtfehler einer Strecke aus Erfahrungswerten berechnet:
Since one could not always avoid errors, the total error of a distance from empirical values was computed:
ParaCrawl v7.1

Bei Scoring-Verfahren schließt man aus Erfahrungswerten der Vergangenheit auf gleichartige Ereignisse in Gegenwart und Zukunft.
In a scoring procedure, experience from the past is used to predict similar events in the present and future.
ParaCrawl v7.1

Das Vereinigte Königreich weist darauf hin, dass nach ähnlichen, aber umfangreicheren Erfahrungswerten aus den USA die Kurve der Kostenschätzungen für Stilllegungen normalerweise zunächst steigt, dann aber aufgrund zunehmender Erfahrung und technischer Verbesserungen abfällt.
The UK Government indicates that similar but already more advanced experience in the USA shows that decommissioning costs estimates tend to follow a curve whereby, after an initial growth, they eventually decrease as a result of increased experience and technology improvements.
DGT v2019

Daher lassen sich die allgemeinen Richtlinien für die Auffrischimpfung aus den Erfahrungswerten mit den monovalenten Impfstoffen ableiten.
2 for booster vaccination can therefore be drawn from experience with the monovalent vaccines.
EMEA v3

Daher lassen sich die allgemeinen Richtlinien für die Auffrischimpfung aus den Erfahrungswerten mit den monovalenten Impfstoffen wie folgt ableiten.
General guidelines for booster vaccination can therefore be drawn from experience with the monovalent vaccines, as follows.
ELRC_2682 v1