Übersetzung für "Aus edelstahl" in Englisch

Ich machte ein Künstlerbuch aus Edelstahl anstatt aus Papier.
I made an artist book that's in stainless steel instead of paper.
TED2020 v1

Es besteht aus Edelstahl, ziemlich dick.
It's made of stainless steel, quite thick.
TED2013 v1.1

Nadeln und Federn bestehen aus Edelstahl.
Needles and springs are made from stainless steel.
ELRC_2682 v1

Die Sekundärverpackung (Aktuator) besteht aus Polypropylen und Edelstahl.
The secondary packaging (actuator) is comprised of polypropylene and stainless steel.
ELRC_2682 v1

Der Einstichzinken und die Feder bestehen aus Edelstahl.
Puncturing tines and springs are made from stainless steel.
ELRC_2682 v1

Rohre aus Teflon ®, Edelstahl und oder Glas sind zu bevorzugen.
Teflon®, stainless steel and/or glass tubing are preferably used.
DGT v2019

Diese Lackaffen mit ihren Brotbüchsen aus edelstahl.
Big shots... with their stainless steel lunch boxes.
OpenSubtitles v2018

Das Uhrengehäuse aus Edelstahl besaß einen vergrößerten Durchmesser von 42 mm.
The watch case was made of stainless steel had an enlarged diameter of 42 mm.
WikiMatrix v1

Die Rückstellfedern können aus Edelstahl oder als ein Spritzgußteil aus Makrolen gefertigt sein.
The return springs may be stainless steel or may be injection-molded of Makrolen.
EuroPat v2

Die produktumspülten Teile sollten aus Edelstahl gefertigt sein.
The parts that come in contact with the product should be of stainless steel.
EuroPat v2

Ein aus Edelstahl bestehender Autoklav ist mit 1,5 1 Reaktionsgemisch gefüllt.
An autoclave of stainless steel was filled with 1.5 l reaction mixture.
EuroPat v2

Ein Rohrverbindungsstück 148 verbindet ein flexibles Rohr 152 aus Edelstahl mit einer Vakuumquelle.
A fitting 148 attaches flexible stainless steel tubing 152 to the source of vacuum pressure.
EuroPat v2

Die Riemen bestehen aus Edelstahl und haben eine Dicke von 0,06 mm.
The belts are made of stainless steel and have a thickness of 0.06 mm.
EuroPat v2

Zweckmäßig ist es, daß der Vorratsbehälter 1 insgesamt aus Edelstahl gefertigt ist.
Advantageously, the storage vessel 1 is made entirely of stainless steel.
EuroPat v2

Der Strömungskörper 26 besteht ebenfalls bevorzugt aus einem Edelstahl wie V?A-Stahl.
The flow body 26 is likewise preferably made of a special steel such as V2 A steel.
EuroPat v2

Insbesondere können die gebogenen Hülsen aus Edelstahl, Titan oder Bronce bestehen.
The curved sleeves can consist especially of high-grade steel, titanium or bronze.
EuroPat v2

Ein aus Edelstahl bestehender Autoklav ist mit 1,5 I Reaktionsgemisch gefüllt.
An autoclave of stainless steel was filled with 1.5 l reaction mixture.
EuroPat v2

In diesem Fall wird das Rohr vorzugsweise aus einem Edelstahl hergestellt.
In this case, the tube is preferably made of an alloy steel.
EuroPat v2

Die gesamte Vorrichtung wird im allgemeinen aus Edelstahl hergestellt.
The entire apparatus is generally made of stainless steel.
EuroPat v2

Die Wände des Gehäuses 16 sind aus Stahl oder Edelstahl gefertigt.
The walls of the housing 16 are made of steel or alloy steel.
EuroPat v2

Alle produktberührten Teile waren aus Edelstahl gefertigt.
All parts in contact with the product were made of stainless steel.
EuroPat v2