Übersetzung für "Aus diesem gründen" in Englisch

Aus diesem und anderen Gründen können daher GABA B -Antagonisten als Antidepressiva wirken.
For this and other reasons, GABAB antagonists can accordingly act as anti-depressants.
EuroPat v2

Aus diesem und anderen Gründen beschloß ich, erst einmal eine Pause einzulegen...
So, I decided that this party would be the last for a while...
ParaCrawl v7.1

Aus diesem und anderen Gründen sollte der Elternurlaub beiden Elternteilen in gleicher Weise offenstehen.
A company and personnel philosophy which underlines the importance and legitimacy of family needs is necessary if working practices are to be supportive of those needs.
EUbookshop v2

Weniger als ein Prozent der Schüler beiden Geschlechts bleiben diesem aus religiösen Gründen fern.
Less than one percent of schoolchildren of both sexes do not attend these on religious grounds.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem und anderen Gründen gibt es viele Filme auf DVD nur im Breitbildformat.
For these and other reasons, many movies on DVD are only available in widescreen format.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem und anderen Gründen ist der Kontakt von männlichen Menschen mit ihr streng verboten.
For this reason and others, contact between her and any human male is strictly prohibited.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem und weiteren Gründen, die ich hier nicht nennen kann, ist dieser Text der Europäischen Union, wie ich sie sehe, nicht würdig.
For all these reasons and others that I cannot list here, this text does not seem to me to be worthy of the European Union as I conceive of it.
Europarl v8

Doch obwohl Kapitaleigner und Schuldinhaber von einem Schuldenerlass profitieren, stimmen Schuldinhaber diesem aus zwei Gründen nicht freiwillig zu.
But, while debt forgiveness benefits holders of both equity and debt, debt-holders don’t voluntarily agree to it for two reasons.
News-Commentary v14

Aus diesem und anderen Gründen sollten für die Programmherstellung — ins­besondere auf 35mm-Film — ebenfalls Mittel bereitgestellt werden.
For these and for other purposes, funding should also be made available for programming, particularly on 35mm film.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Gründen wird allgemein davon ausgegangen, dass das Netz für die petrochemische Industrie von großer Bedeutung ist [15].
For these reasons, the network is generally acknowledged to be of great importance to the petrochemical industry [15].
DGT v2019

Die Kommission sollte sofort geltende Durchführungsrechtsakte erlassen, wenn dies in hinreichend begründeten Fällen im Zusammenhang mit der Beschränkung eines Wirkstoffs, der in Anhang I enthalten ist, oder mit der Streichung eines Wirkstoffs aus diesem Anhang aus Gründen äußerster Dringlichkeit erforderlich ist.
The Commission should adopt immediately applicable delegated acts where, in duly justified cases relating to the restriction of an active substance in Annex I or to the removal of an active substance from that Annex, imperative grounds of urgency so require.
DGT v2019

Unabhängig von diesem aus technischen Gründen erforderlichen Verfahren muss der Hersteller des Kraftstoffs anstreben, dort, wo ein Höchstwert von 2R festgelegt ist, den Wert Null zu erreichen, und dort, wo Ober- und Untergrenzen festgelegt sind, den Mittelwert zu erreichen.
Notwithstanding this procedure, which is necessary for technical reasons, fuel manufacturers shall aim for a zero value where the stipulated maximum value is 2R and for the mean value for quotations of maximum and minimum limits.
DGT v2019

Aus diesem Gründen beschlossen die USA, Griechenland und die EU, ihren Streit beizulegen, und unterzeichneten in diesem Sinne ein Schreiben an den Vorsitzenden des Streitbeilegungsgremiums.
For these reasons, the US, Greece and the EU have decided to resolve their dispute and have signed a letter to the Chairman of the Dispute Settlement Body aimed at closing the file.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Gründen haben die USA großes Interesse an einer Deregulierung des internationalen Handels mit GVO und an der Nichtkennzeichnung gentechnisch veränderter Lebens- und Futtermittel.
For those reasons, the US has a vested interest in an international deregulation of GMOs trade and in a non labelling policy of GM food and feed.
TildeMODEL v2018

Aus diesem und anderen Gründen ist M 1 ( R d ) {\displaystyle M^{1}(\mathbb {R} ^{d})} ein naheliegender Raum für Testfunktionen in der Zeit-Frequenz-Analyse.
It is for these and more properties that M 1 ( R d ) {\displaystyle M^{1}(\mathbb {R} ^{d})} is a natural choice of test function space for time-frequency analysis.
WikiMatrix v1

Aus diesem und anderen Gründen identifizieren Artapanos von Alexandria, Alexander Polyhistor, Numenios und Eusebius Musaios mit Moses, dem jüdischen Gesetzgeber.
For this and other reasons, Artapanus of Alexandria, Alexander Polyhistor, Numenius of Apamea, and Eusebius identify Musaeus with Moses the Jewish lawbringer.
WikiMatrix v1

Aus diesem und anderen Gründen empfiehlt Eurostat, bei der Interpretation der Angaben zum innergemeinschaftlichen Warenverkehr Vorsicht walten zu lassen.
For this and other reasons, Eurostat advises that figures on intra-EU trade should be in terpreted with caution.
EUbookshop v2

Aus diesem und anderen Gründen werden moderne Fahrzeuge zunehmend mit Reifenkontroll- und Reifendrucküberwachungssystemen ausgestattet, deren Funktion auf einer möglichst genauen Kenntnis der Drehgeschwindigkeit jedes der vier Kraftfahrzeugräder aufbaut oder auf dem Einsatz von Drucksensoren basiert.
For this and other reasons modern vehicles are increasingly equipped with tire control and tire pressure monitoring systems, whose function is based on the most accurate knowledge possible of the rotational speed of each of the four motor vehicle wheels or on the use of pressure sensors.
EuroPat v2

Jedoch ist die Gemeinschaft häufig zur Anwendung des formgerechten Verfahrens gezwungen, weil die andere Vertragspartei - insbesondere aus verfassungsrechtlichen Gründen - diesem Verfahren folgen muß.
However, application of the solemn procedure is often imposed on the Community because the other contracting party has to follow that procedure, in particular for constitutional reasons.
EUbookshop v2

Aus diesem und anderen Gründen sind der Name Avaaz, das Avaaz-Logo und alle damit in Verbindung stehenden Namen, Logos, Produkt- und Servicebezeichnungen, Designs und Slogans, Schutzmarken von Avaaz, dessen Partnern oder Lizenzgebern.
For that and other reasons, the Avaaz name, Avaaz logo and all related names, logos, product and service names, designs and slogans are trademarks of Avaaz or its affiliates or licensors.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem und anderen Gründen behält sich die Website das Recht vor, die auf der Website enthaltenen Informationen ohne vorherige Ankündigung anzupassen und zu ändern.
For this and other reason the Site reserves the right to adjust and make amendments to the information contained within the Site without notice.
ParaCrawl v7.1

Wenn aus verschiedenen Gründen diesem kleinkindlichen grandiosen Zustand des Narzissmus verhindert wird, zu einem gesunden Selbstwertgefühl zu erwachsen, treffen wir eine Person an, die wie ein Erwachsener aussieht...
If for a variety of reasons this infantile grandiose state of narcissism is prevented from maturing into healthy self-esteem we meet with what looks like an adult....
ParaCrawl v7.1