Übersetzung für "Aus derzeitiger sicht" in Englisch
Dabei
handelt
es
sich
um
die
aus
derzeitiger
Sicht
wichtigste
Anwendung
der
Erfindung.
From
the
current
point
of
view,
this
is
the
most
important
application
of
the
invention.
EuroPat v2
Neben
diesen
aus
derzeitiger
Sicht
vorteilhaften
Profilformen
sind
aber
auch
andere
grundsätzlich
möglich.
However,
in
addition
to
these
currently
available
advantageous
profile
forms,
others
are
generally
also
possible.
EuroPat v2
Diese
Halterung
stellt
aus
derzeitiger
Sicht
des
Erfinders
die
bevorzugte
Variante
dar.
In
the
inventor?s
opinion
at
present,
this
holder
is
the
preferred
variant.
EuroPat v2
Aus
derzeitiger
Sicht
ist
mit
keinen
Verzögerungen
zu
rechnen
und
wir
können
unsere
Terminvereinbarungen
vorerst
einhalten.
From
the
current
point
of
view,
no
delays
are
to
be
expected
and
we
can
keep
our
appointments
for
the
time
being.
CCAligned v1
Mit
einer
schnellen
und
deutlichen
Belebung
der
Märkte
wird
jedoch
aus
derzeitiger
Sicht
nicht
gerechnet.
Based
on
the
present
situation,
however,
a
rapid
and
strong
recovery
of
the
markets
is
not
expected.
ParaCrawl v7.1
Aus
derzeitiger
Sicht
ist
jedoch
auch
nicht
mit
einer
weiteren
Abschwächung
der
Geschäftslage
zu
rechnen.
However,
a
further
decline
in
business
is
not
to
be
expected
either
from
the
current
perspective.
ParaCrawl v7.1
In
einer
aus
derzeitiger
Sicht
bevorzugten
Ausführung
ist
der
Feldentkopplungsleiter
innerhalb
des
Leitungskörpers
angeordnet
oder
anordenbar.
In
an
embodiment
that
is
preferred
from
today's
standpoint,
the
field
decoupling
conductor
is
or
may
be
arranged
within
the
body
of
the
line.
EuroPat v2
In
einer
aus
derzeitiger
Sicht
bevorzugten
Ausführung
weist
das
Formgebungsteil
einen
Silikonschlauch
oder
Silikonschlauchabschnitt
auf.
In
an
embodiment
that
is
preferred
from
this
aspect,
the
shaping
part
has
a
silicone
tube
or
silicone
tube
portion.
EuroPat v2
Aus
derzeitiger
Sicht
sind
diese
Produkte
der
Firmen
Microsoft,
ATOS,
SAS
oder
IBM
uäm.
From
the
current
perspective,
these
products
are
the
companies
Microsoft,
ATOS,
SAS
or
IBM
etc.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauarbeiten
laufen
weitgehend
planmäßig,
sodass
aus
derzeitiger
Sicht
dieses
Ziel
erreicht
werden
kann.
The
construction
works
are
largely
on
schedule
so
that
this
target
can
be
achieved
from
today's
perspective.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere,
aus
derzeitiger
Sicht
bevorzugte
Ausführung
umfasst
eine
an-
bzw.
aufgesetzte
Klemmhülse,
die
zum
Umgreifen
eines
Steckerstiftes
der
Elektrodenleitung
und
zum
Erzeugen
eines
kraftschlüssigen
Eingriffs
mit
diesem
ausgebildet
ist.
An
additional,
from
the
present
view
preferred,
embodiment
comprises
an
attached
or
mounted
split
taper
socket,
which
is
formed
to
engage
a
plug
pin
of
the
electrode
line
and
to
produce
a
force-locking
engagement
with
it.
EuroPat v2
Aus
derzeitiger
Sicht
werden
Impfungen
im
Hinblick
auf
die
Kostenwirksamkeit
von
Gesundheitsmaßnahmen
ohnehin
bereits
als
eines
der
„besten
Geschäfte“
der
öffentlichen
Hand
gewertet.
As
things
stand,
in
terms
of
the
cost
effectiveness
of
health
interventions,
vaccines
are
already
considered
one
of
public
policy’s
“best
buys.”
News-Commentary v14
Am
Alpinsteig
Höll
beginnen
am
Montag,
28.05.2018
umfangreiche
Sanierungsarbeiten.
Aus
derzeitiger
Sicht
sollte
die
Sanierung
Anfang
Juli
abgeschlossen
sein.
The
Alpine
Trail
Höll
is
closed
at
the
moment
due
to
maintenance
works
that
are
starting
on
Monday,
28.05.2018.
Current
assessment
is,
that
works
should
be
finished
by
beginning
of
July.
Until
then,
there
is
noparking
fee
on
the
public
parking
lots
in
Untertal.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlieferung
und
Installation
der
Maschinen
wird
im
August
beginnen,
so
dass
aus
derzeitiger
Sicht
dem
Produktionsstart
Anfang
2020
nichts
entgegensteht.
The
delivery
and
installation
of
the
machinery
is
going
to
start
in
August
so
that
there
is
nothing
to
stop
the
start
of
production
at
the
beginning
of
2020
from
today's
perspective.
ParaCrawl v7.1
Der
relative
Mangel
an
industriellen
Clustern
wirkt
sich
aus
derzeitiger
Sicht
in
Ostdeutschland
nachteilig
auf
das
Wachstumspotential
der
Regionen
aus,
da
er
deren
Gesamtentwicklung
nicht
unterstützt.
Their
relative
absence
of
industrial
clusters
in
Eastern
Germany
influences
the
growth
potential
in
a
negative
way.
ParaCrawl v7.1
Aus
derzeitiger
Sicht
geht
die
Gesellschaft
für
das
Gesamtjahr
2014
von
einer
negativen
EBIT-Marge
im
Bereich
von
-3
bis
-4
%
aus.
From
a
current
perspective,
the
company
expects
a
negative
EBIT
margin
in
the
range
of
-3
to
-4%.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sei
aus
derzeitiger
Sicht
aufgrund
des
kontinuierlichen
Wachstums
mit
einem
Umsatzanstieg
auf
rund
2,1
Mrd.
EUR
im
Geschäftsjahr
2008_09
zu
rechnen,
allerdings
aufgrund
der
anhaltenden
Kostensteigerungen
und
der
unbefriedigenden
Preissituation
mit
einem
deutlichen
Ergebnisrückgang.
The
management
said
that,
despite
these
factors,
it
currently
expects
the
continuing
growth
to
expand
the
Group's
revenue
to
about
€
2.1
billion
for
the
2008_09
financial
year,
although
with
a
significant
decrease
in
operating
profit
due
to
the
persistent
cost
increases
and
unsatisfactory
price
situation.
ParaCrawl v7.1
In
einer
aus
derzeitiger
Sicht
besonders
wichtigen
Anwendung
ist
die
Vorrichtung
ausgebildet
als
Elektrodenleitung,
wobei
das
distale
Ende
insbesondere
eine
Elektrode
zur
Stimulation
eines
Herzens,
eine
ICD-Elektrode,
eine
transvenöse
ICD-Elektrode,
eine
Elektrode
zur
Neurostimulation
oder
eine
Elektrode
zur
tiefen
Hirnstimulation
aufweist.
In
an
application
that
is
particular
important
from
a
current
perspective,
the
device
is
designed
as
an
electrode
lead,
wherein
the
distal
end
comprises,
in
particular,
an
electrode
for
the
stimulation
of
a
heart,
an
ICD
electrode,
a
transvenous
ICD
electrode,
an
electrode
for
neurostimulation,
or
an
electrode
for
deep
brain
stimulation.
EuroPat v2
Eine
aus
derzeitiger
Sicht
sehr
nutzbringende
Ausführung
ist
eine
solche,
bei
der
auf
dem
Substrat
in
zu
den
Seitenkanten
paralleler
Anordnung
ein
FBG-Sensor
angebracht
ist
und
derart
ausgelesen
wird,
dass
das
Sensor-Anschlusselement
einen
3D-Kraftsensor
bildet.
An
embodiment
currently
deemed
to
be
very
beneficial
is
one
in
which
an
FBG
sensor
is
fitted
on
the
substrate
so
as
to
be
arranged
parallel
to
the
side
edges
and
is
read
in
such
a
way
that
the
sensor
connection
element
forms
a
3D
force
sensor.
EuroPat v2
In
einer
aus
derzeitiger
Sicht
bevorzugten
Kombination
sind
die
zweiten
Vorsprünge
in
Form
quadratischer
Prismen
oder
Pyramidenstümpfe
mit
abgerundeten
Kanten
und
abgerundeten
Übergangsbereichen
zur
Belag-Ebene
und
die
dritten
Vorsprünge
in
Form
von
Kugelabschnitten
ausgeführt.
In
a
currently
preferred
combination,
the
second
projections
are
configured
in
the
form
of
square
prisms
or
frustums
with
rounded
edges
and
rounded
transitional
areas
to
the
plane
of
the
covering
and
the
third
projections
in
the
form
of
spherical
segments.
EuroPat v2
In
einer
aus
derzeitiger
Sicht
breite
Anwendungsmöglichkeiten
bietenden
Ausführung
ist
vorgesehen,
dass
die
Modul-Kontaktmittel
Steckkontaktelemente,
insbesondere
Kontaktstifte
oder
einen
Stecker,
zum
Eingriff
in
Anschlusskontakte
des
Handhabungsteils
aufweisen.
In
an
embodiment
that
offers
a
wide
range
of
possible
applications
from
the
current
viewpoint,
the
module
contacting
means
comprises
plug-in
contact
elements,
especially
contact
pins
or
a
plug,
for
engagement
in
connection
contacts
of
the
manipulating
part.
EuroPat v2
Unter
praktischen
wie
auch
ästhetischen
Gesichtspunkten
ist
die
Grundform
des
Batteriepacks
aus
derzeitiger
Sicht
bevorzugt
prismatisch,
insbesondere
eine
Quaderform.
From
practical
as
well
as
aesthetic
viewpoints,
the
basic
shape
of
the
battery
pack
is
preferably
prismatic
as
currently
viewed.
EuroPat v2
Aus
derzeitiger
Sicht
bevorzugt
ist
eine
Fertigung
des
distalen
Stützelementes
als
vom
inneren
Katheterschaft
separates
Teil,
welches
auf
den
inneren
Katheterschaft
aufgesteckt
und
mit
diesem
verschweißt
oder
verklebt
wird.
Manufacture
of
the
distal
support
element
as
a
part
which
is
separate
from
the
inner
catheter
shaft
and
which
is
fitted
onto
the
inner
catheter
shaft
and
is
welded
or
glued
thereto
is
currently
preferred.
EuroPat v2
Aus
derzeitiger
Sicht
ist
eine
Ausführung
der
Erfindung
bevorzugt,
bei
der
sowohl
ein
distales
als
auch
ein
proximales
Stützelement
vorgesehen
ist
und
beide
zusammen
einen
Anteil
der
Länge
der
Implantatkapsel
von
mindestens
0,25
bis
0,85,
bevorzugt
von
0,45
bis
0,65,
stützen.
Currently,
an
embodiment
of
the
invention
in
which
both
a
distal
and
a
proximal
support
element
is
provided
and
both
together
support
a
proportion
of
the
length
of
the
implant
capsule
of
at
least
0.25
to
0.85,
preferably
from
0.45
to
0.65,
is
preferred.
EuroPat v2