Übersetzung für "Aus derzeitiger sicht" in Englisch

Dabei handelt es sich um die aus derzeitiger Sicht wichtigste Anwendung der Erfindung.
From the current point of view, this is the most important application of the invention.
EuroPat v2

Neben diesen aus derzeitiger Sicht vorteilhaften Profilformen sind aber auch andere grundsätzlich möglich.
However, in addition to these currently available advantageous profile forms, others are generally also possible.
EuroPat v2

Diese Halterung stellt aus derzeitiger Sicht des Erfinders die bevorzugte Variante dar.
In the inventor?s opinion at present, this holder is the preferred variant.
EuroPat v2

Aus derzeitiger Sicht ist mit keinen Verzögerungen zu rechnen und wir können unsere Terminvereinbarungen vorerst einhalten.
From the current point of view, no delays are to be expected and we can keep our appointments for the time being.
CCAligned v1

Mit einer schnellen und deutlichen Belebung der Märkte wird jedoch aus derzeitiger Sicht nicht gerechnet.
Based on the present situation, however, a rapid and strong recovery of the markets is not expected.
ParaCrawl v7.1

Aus derzeitiger Sicht ist jedoch auch nicht mit einer weiteren Abschwächung der Geschäftslage zu rechnen.
However, a further decline in business is not to be expected either from the current perspective.
ParaCrawl v7.1

In einer aus derzeitiger Sicht bevorzugten Ausführung ist der Feldentkopplungsleiter innerhalb des Leitungskörpers angeordnet oder anordenbar.
In an embodiment that is preferred from today's standpoint, the field decoupling conductor is or may be arranged within the body of the line.
EuroPat v2

In einer aus derzeitiger Sicht bevorzugten Ausführung weist das Formgebungsteil einen Silikonschlauch oder Silikonschlauchabschnitt auf.
In an embodiment that is preferred from this aspect, the shaping part has a silicone tube or silicone tube portion.
EuroPat v2

Aus derzeitiger Sicht sind diese Produkte der Firmen Microsoft, ATOS, SAS oder IBM uäm.
From the current perspective, these products are the companies Microsoft, ATOS, SAS or IBM etc.
ParaCrawl v7.1

Die Bauarbeiten laufen weitgehend planmäßig, sodass aus derzeitiger Sicht dieses Ziel erreicht werden kann.
The construction works are largely on schedule so that this target can be achieved from today's perspective.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere, aus derzeitiger Sicht bevorzugte Ausführung umfasst eine an- bzw. aufgesetzte Klemmhülse, die zum Umgreifen eines Steckerstiftes der Elektrodenleitung und zum Erzeugen eines kraftschlüssigen Eingriffs mit diesem ausgebildet ist.
An additional, from the present view preferred, embodiment comprises an attached or mounted split taper socket, which is formed to engage a plug pin of the electrode line and to produce a force-locking engagement with it.
EuroPat v2

Aus derzeitiger Sicht werden Impfungen im Hinblick auf die Kostenwirksamkeit von Gesundheitsmaßnahmen ohnehin bereits als eines der „besten Geschäfte“ der öffentlichen Hand gewertet.
As things stand, in terms of the cost effectiveness of health interventions, vaccines are already considered one of public policy’s “best buys.”
News-Commentary v14

Am Alpinsteig Höll beginnen am Montag, 28.05.2018 umfangreiche Sanierungsarbeiten. Aus derzeitiger Sicht sollte die Sanierung Anfang Juli abgeschlossen sein.
The Alpine Trail Höll is closed at the moment due to maintenance works that are starting on Monday, 28.05.2018. Current assessment is, that works should be finished by beginning of July. Until then, there is noparking fee on the public parking lots in Untertal.
ParaCrawl v7.1

Die Anlieferung und Installation der Maschinen wird im August beginnen, so dass aus derzeitiger Sicht dem Produktionsstart Anfang 2020 nichts entgegensteht.
The delivery and installation of the machinery is going to start in August so that there is nothing to stop the start of production at the beginning of 2020 from today's perspective.
ParaCrawl v7.1

Der relative Mangel an industriellen Clustern wirkt sich aus derzeitiger Sicht in Ostdeutschland nachteilig auf das Wachstumspotential der Regionen aus, da er deren Gesamtentwicklung nicht unterstützt.
Their relative absence of industrial clusters in Eastern Germany influences the growth potential in a negative way.
ParaCrawl v7.1

Aus derzeitiger Sicht geht die Gesellschaft für das Gesamtjahr 2014 von einer negativen EBIT-Marge im Bereich von -3 bis -4 % aus.
From a current perspective, the company expects a negative EBIT margin in the range of -3 to -4%.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sei aus derzeitiger Sicht aufgrund des kontinuierlichen Wachstums mit einem Umsatzanstieg auf rund 2,1 Mrd. EUR im Geschäftsjahr 2008_09 zu rechnen, allerdings aufgrund der anhaltenden Kostensteigerungen und der unbefriedigenden Preissituation mit einem deutlichen Ergebnisrückgang.
The management said that, despite these factors, it currently expects the continuing growth to expand the Group's revenue to about € 2.1 billion for the 2008_09 financial year, although with a significant decrease in operating profit due to the persistent cost increases and unsatisfactory price situation.
ParaCrawl v7.1

In einer aus derzeitiger Sicht besonders wichtigen Anwendung ist die Vorrichtung ausgebildet als Elektrodenleitung, wobei das distale Ende insbesondere eine Elektrode zur Stimulation eines Herzens, eine ICD-Elektrode, eine transvenöse ICD-Elektrode, eine Elektrode zur Neurostimulation oder eine Elektrode zur tiefen Hirnstimulation aufweist.
In an application that is particular important from a current perspective, the device is designed as an electrode lead, wherein the distal end comprises, in particular, an electrode for the stimulation of a heart, an ICD electrode, a transvenous ICD electrode, an electrode for neurostimulation, or an electrode for deep brain stimulation.
EuroPat v2

Eine aus derzeitiger Sicht sehr nutzbringende Ausführung ist eine solche, bei der auf dem Substrat in zu den Seitenkanten paralleler Anordnung ein FBG-Sensor angebracht ist und derart ausgelesen wird, dass das Sensor-Anschlusselement einen 3D-Kraftsensor bildet.
An embodiment currently deemed to be very beneficial is one in which an FBG sensor is fitted on the substrate so as to be arranged parallel to the side edges and is read in such a way that the sensor connection element forms a 3D force sensor.
EuroPat v2

In einer aus derzeitiger Sicht bevorzugten Kombination sind die zweiten Vorsprünge in Form quadratischer Prismen oder Pyramidenstümpfe mit abgerundeten Kanten und abgerundeten Übergangsbereichen zur Belag-Ebene und die dritten Vorsprünge in Form von Kugelabschnitten ausgeführt.
In a currently preferred combination, the second projections are configured in the form of square prisms or frustums with rounded edges and rounded transitional areas to the plane of the covering and the third projections in the form of spherical segments.
EuroPat v2

In einer aus derzeitiger Sicht breite Anwendungsmöglichkeiten bietenden Ausführung ist vorgesehen, dass die Modul-Kontaktmittel Steckkontaktelemente, insbesondere Kontaktstifte oder einen Stecker, zum Eingriff in Anschlusskontakte des Handhabungsteils aufweisen.
In an embodiment that offers a wide range of possible applications from the current viewpoint, the module contacting means comprises plug-in contact elements, especially contact pins or a plug, for engagement in connection contacts of the manipulating part.
EuroPat v2

Unter praktischen wie auch ästhetischen Gesichtspunkten ist die Grundform des Batteriepacks aus derzeitiger Sicht bevorzugt prismatisch, insbesondere eine Quaderform.
From practical as well as aesthetic viewpoints, the basic shape of the battery pack is preferably prismatic as currently viewed.
EuroPat v2

Aus derzeitiger Sicht bevorzugt ist eine Fertigung des distalen Stützelementes als vom inneren Katheterschaft separates Teil, welches auf den inneren Katheterschaft aufgesteckt und mit diesem verschweißt oder verklebt wird.
Manufacture of the distal support element as a part which is separate from the inner catheter shaft and which is fitted onto the inner catheter shaft and is welded or glued thereto is currently preferred.
EuroPat v2

Aus derzeitiger Sicht ist eine Ausführung der Erfindung bevorzugt, bei der sowohl ein distales als auch ein proximales Stützelement vorgesehen ist und beide zusammen einen Anteil der Länge der Implantatkapsel von mindestens 0,25 bis 0,85, bevorzugt von 0,45 bis 0,65, stützen.
Currently, an embodiment of the invention in which both a distal and a proximal support element is provided and both together support a proportion of the length of the implant capsule of at least 0.25 to 0.85, preferably from 0.45 to 0.65, is preferred.
EuroPat v2