Übersetzung für "Aus der tasche ziehen" in Englisch
Dir
das
Geld
aus
der
Tasche
ziehen.
I
teach
him
take
your
money.
OpenSubtitles v2018
Es
fehlt
mir
so,
dir
dein
Geld
aus
der
Tasche
zu
ziehen.
You
know,
I
really
miss
taking
your
money
away
from
you.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
doch
20
Dollar
aus
der
Tasche
ziehen.
You
can
fish
20
bucks
out
of
your
pocket.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mir
kein
Geld
aus
der
Tasche
ziehen.
I
wouldn't
put
money
in
his
pocket.
OpenSubtitles v2018
Es
wirkte,
als
wollte
er
ihr
das
Geld
aus
der
Tasche
ziehen.
It
looked
like
he
was
trying
to
separate
her
from
her
money.
What
makes
you
say
that?
OpenSubtitles v2018
Lass
mir
keine
Kohle
aus
der
Tasche
ziehen,
damit
dein
Landarsch
kühl
ist.
Taking
money
out
of
my
pocket
trying
to
keep
your
little
country
ass
cool.
OpenSubtitles v2018
Klebeband
aus
der
Tasche
ziehen
und
Avon
bitten,
das
andere
Ende
zu
halten?
Take
out
a
tape
and
ask
Avon
to
hold
the
other
end?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
genug
davon,
dass
uns
diese
Polypen
das
Geld
aus
der
Tasche
ziehen.
We're
sick
and
tired
of
beatin'
our
eyeballs
out
coast
to
coast
and
havin'
the
damn
Smokies
rip
us
off
for
our
green
stamps.
OpenSubtitles v2018
Wir
verlangen
also
nicht,
den
reicheren
Mit
gliedstaaten
das
Geld
aus
der
Tasche
zu
ziehen.
So
what
we
are
asking
for
is
not
to
take
money
out
of
the
pockets
of
the
richer
Member
States.
EUbookshop v2
Mit
Zugband
lässt
sich
das
Handy
leicht
aus
der
Tasche
ziehen
und
ist
darin
perfekt
geschützt.
The
flowery
Oilily
bag
stylt
to
your
phone
and
protect
it
perfectly
against
bumps
and
scratches.
ParaCrawl v7.1
Welche
neuen
Events
wirst
Du
im
kommenden
Jahr
für
uns
aus
der
Tasche
ziehen?
What
new
camps
do
you
have
in
your
bag
for
next
year?
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
zu
einem
Lösegeld
fordern,
und
unschuldige
Menschen
Geld
aus
der
Tasche
zu
ziehen.
It
does
so
to
a
ransom
demand,
and
innocent
people
pull
money
out
of
your
pocket.
ParaCrawl v7.1
Vieles
davon
taugt
nichts
–
außer
den
Käufern
das
Geld
aus
der
Tasche
zu
ziehen.
Much
of
it
doesn’t
work
apart
from
emptying
the
buyers’
pockets.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
unter
diesen
Umständen
vergaß
die
Polizei
nicht
ihr
Geld
aus
der
Tasche
zu
ziehen.
Even
under
such
circumstances,
the
police
did
not
forget
to
try
to
make
some
money.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Bestand
gibt
es
keine
Standardlösung,
die
wir
einfach
aus
der
Tasche
ziehen
können.
For
the
time
being,
there
is
no
standard
solution,
which
we
can
simply
pull
out
of
a
bag.
ParaCrawl v7.1
Der
besondere
Kick
liegt
wahrscheinlich
darin
Ihnen
das
Geld
aus
der
Tasche
zu
ziehen.
The
special
kick
is
probably
the
money
you
spent
for
buying
these
materials
and
cocktails.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
neue
Free-Konzept
eine
Masche
um
den
Nutzer
Geld
aus
der
Tasche
zu
ziehen?
Is
this
just
a
way
to
force
more
money
out
of
users?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
mit
Ihrer
Apple
Watch
telefonieren,
ohne
Ihr
Handy
aus
der
Tasche
zu
ziehen.
You
can
make
a
call
without
pulling
your
phone
out
of
your
pocket
thanks
to
your
Apple
Watch.
ParaCrawl v7.1
Dem
zuletzt
vorgelegten
Aktionsplan
fehlte
die
gesamte
Substanz,
und
in
der
Presse
wurde
viel
darüber
diskutiert,
dass
die
Führer
im
Nahen
Osten
ihren
Bevölkerungen
das
Geld
weiterhin
aus
der
Tasche
ziehen
und
nach
Europa
bringen
können,
ohne
dass
von
unserer
Seite
etwas
getan
wird,
um
ein
solches
Vorgehen
zukünftig
zu
verhindern.
In
the
last
action
plan
that
was
put
forward,
there
was
a
core
element
missing
throughout,
and
there
was
much
press
debate
about
the
fact
that
Middle
Eastern
leaders
are
still
able
to
take
money
from
their
populations
and
bring
it
into
Europe,
and
we
are
doing
nothing
to
prevent
that
from
happening
in
the
future.
Europarl v8
Dennoch
haben
jene,
die
einen
fundamentalistischeren
Standpunkt
vertreten,
ein
Recht
darauf
zu
erwarten,
dass
als
Bioprodukte
gekennzeichnete
Erzeugnisse
tatsächlich
aus
ökologischem
Anbau
stammen
und
es
sich
nicht
nur
um
ein
Etikett
handelt,
um
gutgläubigen
und
schlecht
informierten
Verbrauchern
das
Geld
aus
der
Tasche
zu
ziehen.
Nevertheless,
those
who
take
a
more
fundamentalist
view
are
entitled
to
be
reassured
that
'organic'
really
is
organic,
and
not
just
a
label
used
to
extract
a
price
premium
from
gullible
and
ill-informed
consumers.
Europarl v8
Das
Ziel
scheint
zu
sein,
den
fleißigen
Bürgerinnen
und
Bürgern
Europas,
insbesondere
den
Niederländern,
so
viel
Geld
wie
möglich
aus
der
Tasche
zu
ziehen.
The
objective
seems
to
be
to
extract
as
much
money
as
possible
from
the
pockets
of
the
hard-working
citizens
of
Europe
and,
in
particular,
the
Netherlands.
Europarl v8
Europäische
Energiechampions
würden
unseren
großen
Industrien,
den
Verbrauchern
und
uns
als
Bürgerinnen
und
Bürgern
noch
mehr
Geld
aus
der
Tasche
ziehen
und
es
an
die
Aktionäre
weitergeben.
European
energy
champions
would
squeeze
out
even
more
money
from
our
major
industry
and
consumers,
and
from
us
as
citizens,
and
pass
it
on
to
the
shareholders.
Europarl v8
Warum
sollten
wir
hierfür
nicht
einen
Teil
unserer
Entwicklungshilfemittel
verwenden,
die
allzu
oft
in
Wahrheit
nur
dazu
dienen,
das
Geld
den
Armen
in
den
reichen
Ländern
aus
der
Tasche
zu
ziehen,
um
es
den
Reichen
in
den
armen
Ländern
zukommen
zu
lassen?
And
why
not
devote
a
portion
of
our
development
funds
to
this,
as
all
too
often
these
funds
actually
only
serve
to
take
money
from
the
pockets
of
the
poor
in
rich
countries
to
line
the
pockets
of
the
rich
in
poor
countries.
Europarl v8