Übersetzung für "Aus der tasche ziehen" in Englisch

Dir das Geld aus der Tasche ziehen.
I teach him take your money.
OpenSubtitles v2018

Es fehlt mir so, dir dein Geld aus der Tasche zu ziehen.
You know, I really miss taking your money away from you.
OpenSubtitles v2018

Du kannst doch 20 Dollar aus der Tasche ziehen.
You can fish 20 bucks out of your pocket.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mir kein Geld aus der Tasche ziehen.
I wouldn't put money in his pocket.
OpenSubtitles v2018

Es wirkte, als wollte er ihr das Geld aus der Tasche ziehen.
It looked like he was trying to separate her from her money. What makes you say that?
OpenSubtitles v2018

Lass mir keine Kohle aus der Tasche ziehen, damit dein Landarsch kühl ist.
Taking money out of my pocket trying to keep your little country ass cool.
OpenSubtitles v2018

Klebeband aus der Tasche ziehen und Avon bitten, das andere Ende zu halten?
Take out a tape and ask Avon to hold the other end?
OpenSubtitles v2018

Wir haben genug davon, dass uns diese Polypen das Geld aus der Tasche ziehen.
We're sick and tired of beatin' our eyeballs out coast to coast and havin' the damn Smokies rip us off for our green stamps.
OpenSubtitles v2018

Wir verlangen also nicht, den reicheren Mit gliedstaaten das Geld aus der Tasche zu ziehen.
So what we are asking for is not to take money out of the pockets of the richer Member States.
EUbookshop v2

Mit Zugband lässt sich das Handy leicht aus der Tasche ziehen und ist darin perfekt geschützt.
The flowery Oilily bag stylt to your phone and protect it perfectly against bumps and scratches.
ParaCrawl v7.1

Welche neuen Events wirst Du im kommenden Jahr für uns aus der Tasche ziehen?
What new camps do you have in your bag for next year?
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht zu einem Lösegeld fordern, und unschuldige Menschen Geld aus der Tasche zu ziehen.
It does so to a ransom demand, and innocent people pull money out of your pocket.
ParaCrawl v7.1

Vieles davon taugt nichts – außer den Käufern das Geld aus der Tasche zu ziehen.
Much of it doesn’t work apart from emptying the buyers’ pockets.
ParaCrawl v7.1

Doch auch unter diesen Umständen vergaß die Polizei nicht ihr Geld aus der Tasche zu ziehen.
Even under such circumstances, the police did not forget to try to make some money.
ParaCrawl v7.1

Für den Bestand gibt es keine Standardlösung, die wir einfach aus der Tasche ziehen können.
For the time being, there is no standard solution, which we can simply pull out of a bag.
ParaCrawl v7.1

Der besondere Kick liegt wahrscheinlich darin Ihnen das Geld aus der Tasche zu ziehen.
The special kick is probably the money you spent for buying these materials and cocktails.
ParaCrawl v7.1

Ist das neue Free-Konzept eine Masche um den Nutzer Geld aus der Tasche zu ziehen?
Is this just a way to force more money out of users?
ParaCrawl v7.1

Sie können mit Ihrer Apple Watch telefonieren, ohne Ihr Handy aus der Tasche zu ziehen.
You can make a call without pulling your phone out of your pocket thanks to your Apple Watch.
ParaCrawl v7.1

Dem zuletzt vorgelegten Aktionsplan fehlte die gesamte Substanz, und in der Presse wurde viel darüber diskutiert, dass die Führer im Nahen Osten ihren Bevölkerungen das Geld weiterhin aus der Tasche ziehen und nach Europa bringen können, ohne dass von unserer Seite etwas getan wird, um ein solches Vorgehen zukünftig zu verhindern.
In the last action plan that was put forward, there was a core element missing throughout, and there was much press debate about the fact that Middle Eastern leaders are still able to take money from their populations and bring it into Europe, and we are doing nothing to prevent that from happening in the future.
Europarl v8

Dennoch haben jene, die einen fundamentalistischeren Standpunkt vertreten, ein Recht darauf zu erwarten, dass als Bioprodukte gekennzeichnete Erzeugnisse tatsächlich aus ökologischem Anbau stammen und es sich nicht nur um ein Etikett handelt, um gutgläubigen und schlecht informierten Verbrauchern das Geld aus der Tasche zu ziehen.
Nevertheless, those who take a more fundamentalist view are entitled to be reassured that 'organic' really is organic, and not just a label used to extract a price premium from gullible and ill-informed consumers.
Europarl v8

Das Ziel scheint zu sein, den fleißigen Bürgerinnen und Bürgern Europas, insbesondere den Niederländern, so viel Geld wie möglich aus der Tasche zu ziehen.
The objective seems to be to extract as much money as possible from the pockets of the hard-working citizens of Europe and, in particular, the Netherlands.
Europarl v8

Europäische Energiechampions würden unseren großen Industrien, den Verbrauchern und uns als Bürgerinnen und Bürgern noch mehr Geld aus der Tasche ziehen und es an die Aktionäre weitergeben.
European energy champions would squeeze out even more money from our major industry and consumers, and from us as citizens, and pass it on to the shareholders.
Europarl v8

Warum sollten wir hierfür nicht einen Teil unserer Entwicklungshilfemittel verwenden, die allzu oft in Wahrheit nur dazu dienen, das Geld den Armen in den reichen Ländern aus der Tasche zu ziehen, um es den Reichen in den armen Ländern zukommen zu lassen?
And why not devote a portion of our development funds to this, as all too often these funds actually only serve to take money from the pockets of the poor in rich countries to line the pockets of the rich in poor countries.
Europarl v8