Übersetzung für "Aus der spur geraten" in Englisch

Sag mir, dass du nicht aus der Spur geraten bist.
Tell me you haven't gone off the rails.
OpenSubtitles v2018

Nur weil die Dinge kürzlich etwas aus der Spur geraten sind.
Just 'cause things have been off lately.
OpenSubtitles v2018

Aber durch das mit Hope bin ich völlig aus der Spur geraten.
After what happened to Hope, I lost track.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben ist aus der Spur geraten und ich muss... Ich muss es zurückbekommen.
I gotta get it back, man.
OpenSubtitles v2018

Da die Stoppstelle in einer Kurve liegt, können die Fahrzeuge aus der Spur geraten.
As the stop section is in a curve, the vehicles may lose their track.
ParaCrawl v7.1

Neben der Gefährdung des Fahrers kann das Fahrzeug bei blockierendem Rad auch aus der Spur geraten.
Besides to the endangerment of the driver, the vehicle may also run out of the track when the wheel is blocking.
EuroPat v2

Das heißt, der Pakt muss auf die langfristigen Herausforderungen unserer sozialen Marktwirtschaft ausgerichtet sein und darf nicht durch kurzfristige Sirenen aus der Spur geraten.
That means that the Pact must be geared to long-term challenges of our social market economy, and should not be thrown off course by short-term sirens.
Europarl v8

Kurz nachdem wir mit großem Tamtam bekannt gegeben hatten, dass Colin McRae: DiRT 2 am 21. Juli auf den Mac fahren würde, ist das Spiel aus der Spur geraten, eine Nebenstraße runtergerattert und im Dschungel verschwunden.
Moments after our roaring announcement that Colin McRae: DiRT 2 would be racing onto the Mac for July 21st, the game skidded off the track, juddered down a backroad and got lost in the jungle.
ParaCrawl v7.1

Das Bandführungssystem PTEZ™ ist für lange Bänder perfekt geeignet, die bei der Bewegung zum Gebäude der Kohlemühle aus der Spur geraten können.
The PTEZ™ Belt Trainer is the perfect choice to help long belts that may get off track while moving coal to the coal mill building.
ParaCrawl v7.1

Du bist besorgt, dass du in der Zukunft aus der Spur gerätst.
You're worried you're gonna fall off the wagon in the future.
OpenSubtitles v2018

Man sieht gut die im Bogenbereich verlegte dritte Schiene, welche im Falle von Entgleisungen beitragen soll, daß der Zug nicht vollständig aus der Spur gerät und womöglich abstürzt.
In bends, the rail track is equipped with a third rail. In case of derailing it shall prevent that vehicles totally leave the track line or even crash to the ground.
ParaCrawl v7.1