Übersetzung für "Aus der rubrik" in Englisch

23.April2001 Rundum sehen: 14 Panoramabilder aus Mallorca in der Rubrik Themen.
April23,2001 Have a look around: 14 Panoramic Pictures from Mallorca in section Subjects.
ParaCrawl v7.1

Aus der Rubrik „Wahr oder Erfunden“ scheinen bestimmte Berufe zu fallen.
From the category “True or Invented” to fall seem certain professions.
ParaCrawl v7.1

Weitere Artikel aus der Rubrik " Gut zu wissen ":
Other articles of the category "News":
ParaCrawl v7.1

Dieses Spiel ist aus der Rubrik Geschicklichkeitsspiele / Fungames .
This game is in category: Skill games / fun games .
ParaCrawl v7.1

Al diese Eid Kleider sind aus der Rubrik Marken der Welt genommen.
Al these Eid Dresses are taken from heading brands of the World.
ParaCrawl v7.1

Dieses Spiel ist aus der Rubrik Denkspiele / Physics Games .
This game is in category: Puzzle games / Physics games .
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen für den ländlichen Raum werden als nichtobligatorische Ausgaben aus der Rubrik 1 finanziert.
The rural development measures are financed as non-compulsory expenditure under Category 1.
Europarl v8

Grönland aus der Rubrik „externe Politikbereiche" oder aber aus dem Europäischen Entwicklungsfonds finanziert werden.
States referred to in the protocol to be used by other Member States.
EUbookshop v2

Weitere 20 Mio. € sollen aus der Rubrik 3 für die se Zwecke umgewidmet werden.
The issue of common borders in an enlarged EU would also be addressed.
EUbookshop v2

Nächste Woche kommen noch zwei neue Mädels aus der Rubrik Big is Beautiful dazu.
Next week we will have more new girls for Big is Beautiful.
ParaCrawl v7.1

Statusmeldungen können natürlich auch direkt aus der Rubrik "Mein Netzwerk" heraus gesendet werden.
Published status updates can only be viewed by members of your network.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, meine verehrten Kollegen, hinter den technischen und wirtschaftlichen Gründen für die Reform der Verordnung 404/93 deckt der Bericht von Herrn Santini eine Reihe von über jeden Verdacht erhabenen Erwägungen auf, die sich zu komplexen Fragestellungen verbinden, in denen die Sozial- und Beschäftigungspolitik, ja sogar die Außenpolitik eine Rolle spielen, mitunter auch Elemente aus der Rubrik Verschiedenes oder auch des Bürgerkriegs.
Madam President, ladies and gentlemen, behind the technical and economic reasons underlying the need to reform Regulation 404/93, Mr Santini's report reveals numerous factors which undeniably contribute to complex sets of problems mingling social and employment policy, foreign policy and even matters arising from news stories or civil war.
Europarl v8

Die gesamte Gemeinschaftsbeteiligung sollte aus der Rubrik 3 (Interne Politikbereiche) der Finanziellen Vorausschau finanziert werden.
The Community contribution should all be financed through Heading 3 (Internal Policies) of the Financial Perspective.
DGT v2019

Unserer Meinung nach muß der in Edinburgh festgelegte Finanzrahmen für 1999 eingehalten werden, und unter den vorhandenen Alternativen ist diejenige auszuwählen, die jeden verfügbaren ECU aus den Strukturfonds der Rubrik 2 zur Verfügung stellt.
Our opinion is that the appropriations provided for in Edinburgh for 1999 should be strictly respected, and among the existing alternatives we should choose that which guarantees that every last ecu available will be fully committed for the Structural Funds for Category 2.
Europarl v8

Die in Anwendung dieser Verordnung im Rahmen des Gemeinschaftsprogramms durchgeführten Aktionen und Unterstützungsmaßnahmen werden aus Mitteln der Rubrik 3 „Interne Politikbereiche“ der Finanziellen Vorausschau finanziert.
The Financial Perspective Heading 3 ‘Internal policies’ shall contribute to the funding of actions and assistance undertaken under the Community programme in application of this Regulation.
DGT v2019

Und ab dem Jahr 2000 werden die Kandidatenländer insgesamt drei Milliarden pro Jahr erhalten, von denen anderthalb Milliarden aus PHARE kommen, eine Milliarde aus den Strukturfonds und 500 Millionen aus der Rubrik I Landwirtschaft, gesetzt den Fall, daß unsere finanziellen Vorschläge vom Rat übernommen werden.
And as from 2000 the candidate countries will receive a total of ECU 3 billion a year, of which ECU 1.5 billion will come from Phare, ECU 1 billion from the structural funds, and ECU 500 million out of the Section I Agriculture, assuming that our financial proposals are accepted by the Council.
Europarl v8

Deshalb haben wir ihn aus der Rubrik Ziele herausgenommen, haben aber durch das Protokoll, das wir über den Binnenmarkt und den Wettbewerb einfügen werden, absolut klar gemacht, dass dieses Mittel unverändert und in seiner vollen Bedeutung - und darauf hat auch die Kommission ganz klar geachtet - erhalten bleibt.
That is why we removed it from the 'objectives' heading, but we have made absolutely clear in the protocol on the internal market and competition that we will be inserting that this means remains intact and its importance is undiminished, and the Commission has also made quite sure of that.
Europarl v8

Hierfür wurden jeweils mehrere Beiträge aus der Rubrik "Wahr oder falsch" der Sendung SAM zusammengeschnitten.
At the end of the show, it was revealed to the viewer whether the tales were true or works of fiction.
Wikipedia v1.0

Das vorgeschlagene Gemeinschaftsprogramm wird aus der "Rubrik 3" der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2004–2006 finanziert.
The proposed Community programme will be financed through "Heading 3" of the financial perspectives for the period 2004–2006.
TildeMODEL v2018

Der Beitrag aus der Rubrik Kohäsionspolitik für ENPI und Heranführungsinstrument wird aufgeschlüsselt nach betroffenen Mitgliedstaaten und würde zu den Gesamtmitteln aus dem Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds im Hinblick auf die Obergrenze von 4 % beitragen.
The contribution to ENPI and IPA from the Cohesion Policy Heading would be broken down by Member State concerned and would contribute to total resources from the Structural Funds and the Cohesion Fund for the purpose of the 4% ceiling.
TildeMODEL v2018

Der Restbetrag wurde über das Flexibilitätsinstrument bereitgestellt (2009: 420 Mio. EUR) sowie durch eine Mittelübertragung aus anderen Programmen der Rubrik 4 (2009 und 2010: jeweils 240 Mio. EUR).
The remaining amount was provided by the Flexibility Instrument (EUR 420 million for 2009) and through redeployment from other programmes within heading 4 (EUR 240 million in 2009 and 2010).
TildeMODEL v2018

In dem von der Kommission vorgeschlagenen mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum 2014-2020 sind 17 299 000 000 EUR (jeweilige Preise) für ein Gesamtprogramm für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport sowie ein aus Instrumenten der Rubrik 4 stammender Zusatzbetrag in Höhe von insgesamt 1 812 100 000 EUR (jeweilige Preise) vorgesehen.
The Commission's proposal for a Multi-Annual Financial Framework for the period 2014-2020 foresees EUR 17 299 000 000 (current prices)for a Single programme on Education, Training, Youth and Sport and an additional amount coming from heading 4 instruments, corresponding to EUR 1 812 100 000 (current prices).
TildeMODEL v2018

Die in Anwendung dieser Verordnung im Rahmen des Gemeinschaftsprogramms durchgeführten Aktionen und Unterstützungsmaßnahmen werden aus Mitteln der Rubrik 3 "Interne Politikbereiche" der Finanziellen Vorausschau der EU finanziert.
The EU Financial Perspective Heading 3 "Internal Policies" shall contribute to the funding of actions and assistance undertaken under the Community programme in application of this Regulation.
TildeMODEL v2018