Übersetzung für "Aus der patsche" in Englisch
Falls
du
Anna
aus
der
Patsche
helfen
kannst,
sei
nett
zu
ihr.
Well,
if
you
ever
get
Anna
out
of
this
mess,
be
kind
to
her.
OpenSubtitles v2018
Roger,
jemand
muss
mir
hier
aus
der
Patsche
helfen.
Roger,
somebody
needs
to
help
me
think
of
a
way
out
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
half
ihr
mal
aus
der
Patsche.
I
helped
her
out
of
a
jam.
OpenSubtitles v2018
Im
Ernst,
Sie
haben
mir
aus
der
Patsche
geholfen.
No
kidding,
though.
You
really
bailed
me
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
Ihnen
nicht
aus
der
Patsche.
I'm
not
going
to
get
you
out
of
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
helfe
Ihnen
aus
der
Patsche.
But
I'll
get
you
out,
I
guarantee.
OpenSubtitles v2018
Das
Einnehmen
von
Breeds
Hauptquartier
hilft
euch
aus
der
Patsche.
Knocking
off
Breed's
headquarters
is
what
got
you
guys
off
the
hook.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
dir
da
aus
der
Patsche
geholfen?
Who
got
you
out
of
that?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mir
nicht
aus
der
Patsche
helfen,
Jeannie.
There's
no
way
for
you
to
get
me
out
of
this
spot,
Jeannie.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hilfst
mir
aus
der
Patsche?
And
you'll
get
me
off
the
hook?
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
sie
würde
mich
aus
der
Patsche
helfen.
You
said
she
was
gonna
get
me
out
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
College
und
meine
Mami
musste
mir
aus
der
Patsche
helfen.
I'm
in
college
and
my
mommy
has
to
come
bail
me
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
dir
schon
seit
der
Schule
aus
der
Patsche.
I've
been
bailing
you
out
since
grade
school.
OpenSubtitles v2018
Er
geriet
in
Schwierigkeiten
und
ich
musste
ihn
aus
der
Patsche
holen.
He
got
into
some
trouble.
I
needed
to
bail
him
out.
OpenSubtitles v2018
Also,
warum
hast
du
mir
aus
der
Patsche
geholfen?
So
why
did
yöu
bail
me
out
of
this
jam?
OpenSubtitles v2018
Nur
dieses
Mal
helfe
ich
dir
nicht
aus
der
Patsche!
Only
this
time,
I
won't
be
bailing
you
out!
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
den
Ort
mit
Coras
Vermögen
aus
der
Patsche
geholfen.
And
you've
been
bailing
the
place
out
with
Cora's
fortune.
OpenSubtitles v2018
Das
hilft
dir
trotzdem
nicht
aus
der
Patsche.
That
still
doesn't
get
you
off
the
hook.
Who's
gonna
believe
me
when
I
say
I
saw
someone
running
through
the
woods?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
Peter
aus
der
Patsche
geholfen.
Yes,
I
got
Peter
out
of
a
jam.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
uns
aus
der
Patsche
helfen.
This
could
help
us
out
of
trouble
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
nie
wieder
aus
der
Patsche
holen.
I
will
never
bail
you
out
again.
OpenSubtitles v2018
Wieso
haben
Sie
mir
da
eben
aus
der
Patsche
geholfen?
How
come
you
let
me
off
the
hook
back
there?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
einem
Bruder
aus
der
Patsche
helfen?
You
think
you
could
help
a
brother
out?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
Abby
aus
der
Patsche
geholfen.
She
totally
bailed
Abby
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
meinem
Chef
aus
der
Patsche
helfen.
Helping
my
boss,
not
that
it's
any
of
your
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
euch
aus
der
Patsche
helfen.
Thought
maybe
I'd
bail
you
out.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
dir
wieder
aus
der
Patsche
helfen?
Do
you
want
me
to
untangle
a
knot?
OpenSubtitles v2018