Übersetzung für "Aus der hand reißen" in Englisch
Du
hast
vor,
dem
Satan
das
Ruder
aus
der
Hand
zu
reißen.
You're
talking
about
taking
back
control
from
Satan
himself.
OpenSubtitles v2018
Und
niemand
kann
sie
aus
der
Hand
des
Vaters
reißen.
No
one
can
come
to
the
Father
except
through
me."
ParaCrawl v7.1
Die
Wachmänner
versuchten,
ihm
den
Stift
aus
der
Hand
zu
reißen.
The
guards
attempted
to
grab
the
pen
from
his
hand.
ParaCrawl v7.1
Und
nichts
und
niemand
kann
uns
jemals
aus
der
Hand
Gottes
reißen.
And
nothing
and
no
one
can
ever
tear
us
out
of
the
hand
of
God.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
versichert
Er
seinen
Nachfolgern:
Niemand
kann
euch
aus
der
Hand
des
Vaters
reißen.
Therefore
He
insures
His
followers:
"No
one
can
tear
you
out
of
the
hand
of
the
Father".
ParaCrawl v7.1
Nichts
kann
einen
Christen
aus
der
Hand
Gottes
reißen
(Johannes
10,28-29).
Nothing
can
remove
a
Christian
from
God’s
hand
(John
10:28–29).
ParaCrawl v7.1
Sie
könnte
mir
die
Kette
aus
der
Hand
reißen,
verdammt,
sie
könnte
meinen
Arm
abreißen.
She
could
yank
the
chain
out
of
my
hand
--
hell,
she
could
yank
my
arm
right
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
die
Tür
eintreten
und
ihm
die
Waffe
aus
der
Hand
reißen,
verstehst
du?
I
just
wish
I
could
bust
through
the
door
and
rip
the
gun
out
of
his
hands,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Das
musste
ich
ihm
aus
der
Hand
reißen,
damit
du
keinen
Sanitär
brauchtest,
der
es
dir
aus
dem
Kopf
reißt.
This
is
what
I
had
to
pry
out
of
his
hand
so
you
wouldn't
need
a
paramedic
to
pry
it
out
of
your
skull.
OpenSubtitles v2018
Ferner
würden
die
meisten
Spieler
zu
Verkehrsopfern,
weil
sie
zur
Jagd
der
Kreaturen
auf
Mopeds
unterwegs
oder
auch
leichte
Beute
für
Kriminelle
seien,
die
einem
das
Handy
aus
der
Hand
reißen.
Also,
many
users
become
involved
in
accidents
while
driving
motorcycles
to
catch
the
creatures
and
others
have
become
targets
for
wrongdoers
who
take
their
mobile
phones.
GlobalVoices v2018q4
Da
ist
der
Vater,
der
immer
noch
auf
Girlbands
steht
und
seinem
Sohn
am
liebsten
sein
Videospiel
aus
der
Hand
reißen
würde,
um
es
selber
zu
spielen.
We
have
the
father
who
is
still
into
girlbands
and
actually
would
like
to
snatch
the
videogame
from
his
son's
hands
in
order
to
play
it
himself.
ParaCrawl v7.1
Er
ward
wütend
und
wollte
dem
Soldat
den
Stiefel
aus
der
Hand
reißen,
aber
in
dem
Augenblick
drang
der
erste
Strahl
der
aufgehenden
Sonne
am
Himmel
herauf,
und
der
böse
Geist
entfloh
mit
lautem
Geschrei.
He
became
furious,
and
was
just
going
to
tear
the
boot
out
of
the
soldier's
hands,
but
at
that
moment
the
first
ray
of
the
rising
sun
broke
forth
from
the
sky,
and
the
Evil
Spirit
fled
away
with
loud
shrieks.
ParaCrawl v7.1
Dafür
aber
Schmerzen,
unaufhörliche,
fürchterliche
Nervenschmerzen,
die
des
Nachts
mich
emporzerren
und
am
Tage
mir
die
Feder
hundertmal
aus
der
Hand
reißen!
But
instead,
I
am
in
pain,
an
incessant,
terrible
neuralgic
pain,
which
forces
me
up
from
my
bed
at
night
and
rips
the
pen
out
of
my
hand
a
hundred
times
during
the
day!
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgehensweise
und
das
Verbot
unserer
Organisationen
ließen
uns
keine
andere
Wahl,
als
das
zu
tun,
was
jede
mit
Selbstachtung
ausgestattete
Bevölkerung,
einschließlich
der
kubanischen,
getan
hat
–
nämlich
zu
den
Waffen
zu
greifen,
um
unser
Land
den
Rassisten
aus
der
Hand
zu
reißen.
That
and
the
banning
of
our
organizations
left
us
with
no
choice
but
to
do
what
every
self-
respecting
people,
including
the
Cubans,
have
done—that
is,
to
take
up
arms
to
win
our
country
back
from
the
racists.
ParaCrawl v7.1
Denn
so
spricht
der
HERR,
der
Gott
Israels:
Siehe,
ich
will
das
Königtum
aus
der
Hand
Salomos
reißen
und
dir
zehn
Stämme
gebena
-
11:33
einen
Stamm
soll
er
haben
um
meines
Knechts
David
willen
und
um
der
Stadt
Jerusalem
willen,
die
ich
erwählt
habe
aus
allen
Stämmen
Israels
-,
11:34
weil
er
mich
verlassen
hat
und
angebetet
die
Astarte,
die
Göttin
der
Sidonier,
Kemosch,
den
Gott
der
Moabiter,
und
Milkom,
den
Gott
der
Ammoniter,
und
nicht
in
meinen
Wegen
gewandelt
ist
und
nicht
getan
hat,
was
mir
wohlgefällt,
meine
Gebote
und
Rechte,
wie
sein
Vater
David.
11:32
But
for
the
sake
of
my
servant
David
and
the
city
of
Jerusalem,
which
I
have
chosen
out
of
all
the
tribes
of
Israel,
he
will
have
one
tribe.
11:33
I
will
do
this
because
they
have
forsaken
me
and
worshiped
Ashtoreth
the
goddess
of
the
Sidonians,
Chemosh
the
god
of
the
Moabites,
and
Molech
the
god
of
the
Ammonites,
and
have
not
walked
in
my
ways,
nor
done
what
is
right
in
my
eyes,
nor
kept
my
statutes
and
laws
as
David,
Solomon's
father,
did.
ParaCrawl v7.1
Die
Werktätigen
Südkoreas,
Indonesiens
oder
Chinas
sind
weder
unsere
Feinde
noch
unsere
Konkurrenten,
sondern
neue
Kontingente
für
das
Weltproletariat,
welches
allein
der
Bourgeoisie
die
Macht
aus
der
Hand
reißen,
und
dem
Kapitalismus
und
seiner
letzten
Inkarnation,
dem
Imperialismus,
ein
Ende
bereiten
kann.
The
workers
of
South
Korea,
Indonesia
or
China
are
not
enemies
or
even
competitors,
but
new
contingents
of
the
world
proletariat,
which
alone
can
wrest
power
from
the
hands
of
the
bourgeoisie
and
put
an
end
to
capitalism
and
its
final
incarnation,
imperialism.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
Ethan
Kavanagh
erreiche,
hat
Taylor
ihn
bereits
auf
den
Boden
gedrückt
und
versucht
ihm
den
Schlüssel
aus
der
Hand
zu
reißen.
By
the
time
I
reach
to
Ethan
Kavanagh,
Taylor
already
tackled
Ethan
to
the
floor
yanking
the
key
out
of
his
hand.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Praktizierende
Frau
Yen
Kaishin
versuchte,
dies
der
Polizei
zu
berichten,
versuchte
einer
der
Angreifer,
ihr
die
Fotos
aus
der
Hand
zu
reißen,
wobei
ihr
Handy
zu
Boden
fiel.
When
practitioner
Ms.
Yen
Kaishin
tried
to
report
this
to
the
police,
one
assailant
tried
to
grab
the
photos
from
her
hands,
causing
her
mobile
phone
to
fall
to
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Mein
Vater,
der
sie
mir
gegeben
hat,
ist
größer
als
alle,
und
niemand
kann
sie
aus
der
Hand
meines
Vaters
reißen.
For
my
Father
who
gave
them
to
me
is
greater
than
all;
and
no
man
can
snatch
anything
from
my
Father’s
hand.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
durchaus
nicht
"pro-imperialistisch",
wenn
wir
die
Völker
vor
dieser
Gefahr
warnen,
und
sie
auffordern,
dem
Regime
in
Nord
Korea
die
Atombombe
gewaltsam
aus
der
Hand
zu
reißen.
It
is
by
no
means,
"pro-imperialist",
if
we
warn
the
people
of
this
nuclear
danger
and
call
them
to
tear
the
atomic
bomb
forcibly
from
the
regime
in
North
Korea.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Augenblick
schnappte
ein
dritter
Beamter,
der
herbeigekommen
war,
gewaltsam
meinen
Pass
und
versuchte,
ihn
mir
aus
der
Hand
zu
reißen.
At
that
moment,
a
third
official
that
had
come
to
the
scene,
violently
grabbed
my
passport
and
tried
to
take
it
from
my
hands.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte:
„Ich
werde
mit
ihm
nicht
befreundet
sein,
weil
er
mich
geschlagen
hat.“
Da
antwortete
ich:
„Als
er
dich
schlug,
wolltest
du
ihm
da
nicht
gerade
etwas
aus
der
Hand
reißen
und
zurückschlagen?
He
said,
"I'm
not
going
to
be
friends
with
him,
because
he
hit
me."
I
said,
"When
he
hit
you,
didn't
you
want
to
grab
what
he
had
in
his
hand
and
fight
back?
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
80er-Rock-Bands,
die
zeitweise
mehr
für
ihren
Lifestyle
als
für
ihre
Musik
bekannt
sind
und
gehypt
werden,
und
denen
die
Massen
auch
noch
ihr
zehntes
Buch
über
ihre
Drogeneskapaden
aus
der
Hand
reissen
würden.
On
the
one
hand,
there
are
80s
rock
bands,
who
are
partly
more
known
for
their
lifestyle
than
for
their
music,
enjoy
a
hype
and
can
be
sure
of
having
another
bestseller
with
their
tenth
book
about
their
drug
antics.
ParaCrawl v7.1