Übersetzung für "Aus der hand reißen" in Englisch

Du hast vor, dem Satan das Ruder aus der Hand zu reißen.
You're talking about taking back control from Satan himself.
OpenSubtitles v2018

Und niemand kann sie aus der Hand des Vaters reißen.
No one can come to the Father except through me."
ParaCrawl v7.1

Die Wachmänner versuchten, ihm den Stift aus der Hand zu reißen.
The guards attempted to grab the pen from his hand.
ParaCrawl v7.1

Und nichts und niemand kann uns jemals aus der Hand Gottes reißen.
And nothing and no one can ever tear us out of the hand of God.
ParaCrawl v7.1

Deshalb versichert Er seinen Nachfolgern: Niemand kann euch aus der Hand des Vaters reißen.
Therefore He insures His followers: "No one can tear you out of the hand of the Father".
ParaCrawl v7.1

Nichts kann einen Christen aus der Hand Gottes reißen (Johannes 10,28-29).
Nothing can remove a Christian from God’s hand (John 10:28–29).
ParaCrawl v7.1

Sie könnte mir die Kette aus der Hand reißen, verdammt, sie könnte meinen Arm abreißen.
She could yank the chain out of my hand -- hell, she could yank my arm right off.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte nur, ich könnte die Tür eintreten und ihm die Waffe aus der Hand reißen, verstehst du?
I just wish I could bust through the door and rip the gun out of his hands, you know?
OpenSubtitles v2018

Das musste ich ihm aus der Hand reißen, damit du keinen Sanitär brauchtest, der es dir aus dem Kopf reißt.
This is what I had to pry out of his hand so you wouldn't need a paramedic to pry it out of your skull.
OpenSubtitles v2018

Ferner würden die meisten Spieler zu Verkehrsopfern, weil sie zur Jagd der Kreaturen auf Mopeds unterwegs oder auch leichte Beute für Kriminelle seien, die einem das Handy aus der Hand reißen.
Also, many users become involved in accidents while driving motorcycles to catch the creatures and others have become targets for wrongdoers who take their mobile phones.
GlobalVoices v2018q4

Da ist der Vater, der immer noch auf Girlbands steht und seinem Sohn am liebsten sein Videospiel aus der Hand reißen würde, um es selber zu spielen.
We have the father who is still into girlbands and actually would like to snatch the videogame from his son's hands in order to play it himself.
ParaCrawl v7.1

Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf, und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei.
He became furious, and was just going to tear the boot out of the soldier's hands, but at that moment the first ray of the rising sun broke forth from the sky, and the Evil Spirit fled away with loud shrieks.
ParaCrawl v7.1

Dafür aber Schmerzen, unaufhörliche, fürchterliche Nervenschmerzen, die des Nachts mich emporzerren und am Tage mir die Feder hundertmal aus der Hand reißen!
But instead, I am in pain, an incessant, terrible neuralgic pain, which forces me up from my bed at night and rips the pen out of my hand a hundred times during the day!
ParaCrawl v7.1

Diese Vorgehensweise und das Verbot unserer Organisationen ließen uns keine andere Wahl, als das zu tun, was jede mit Selbstachtung ausgestattete Bevölkerung, einschließlich der kubanischen, getan hat – nämlich zu den Waffen zu greifen, um unser Land den Rassisten aus der Hand zu reißen.
That and the banning of our organizations left us with no choice but to do what every self- respecting people, including the Cubans, have done—that is, to take up arms to win our country back from the racists.
ParaCrawl v7.1

Denn so spricht der HERR, der Gott Israels: Siehe, ich will das Königtum aus der Hand Salomos reißen und dir zehn Stämme gebena - 11:33 einen Stamm soll er haben um meines Knechts David willen und um der Stadt Jerusalem willen, die ich erwählt habe aus allen Stämmen Israels -, 11:34 weil er mich verlassen hat und angebetet die Astarte, die Göttin der Sidonier, Kemosch, den Gott der Moabiter, und Milkom, den Gott der Ammoniter, und nicht in meinen Wegen gewandelt ist und nicht getan hat, was mir wohlgefällt, meine Gebote und Rechte, wie sein Vater David.
11:32 But for the sake of my servant David and the city of Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, he will have one tribe. 11:33 I will do this because they have forsaken me and worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Molech the god of the Ammonites, and have not walked in my ways, nor done what is right in my eyes, nor kept my statutes and laws as David, Solomon's father, did.
ParaCrawl v7.1

Die Werktätigen Südkoreas, Indonesiens oder Chinas sind weder unsere Feinde noch unsere Konkurrenten, sondern neue Kontingente für das Weltproletariat, welches allein der Bourgeoisie die Macht aus der Hand reißen, und dem Kapitalismus und seiner letzten Inkarnation, dem Imperialismus, ein Ende bereiten kann.
The workers of South Korea, Indonesia or China are not enemies or even competitors, but new contingents of the world proletariat, which alone can wrest power from the hands of the bourgeoisie and put an end to capitalism and its final incarnation, imperialism.
ParaCrawl v7.1

Als ich Ethan Kavanagh erreiche, hat Taylor ihn bereits auf den Boden gedrückt und versucht ihm den Schlüssel aus der Hand zu reißen.
By the time I reach to Ethan Kavanagh, Taylor already tackled Ethan to the floor yanking the key out of his hand.
ParaCrawl v7.1

Als die Praktizierende Frau Yen Kaishin versuchte, dies der Polizei zu berichten, versuchte einer der Angreifer, ihr die Fotos aus der Hand zu reißen, wobei ihr Handy zu Boden fiel.
When practitioner Ms. Yen Kaishin tried to report this to the police, one assailant tried to grab the photos from her hands, causing her mobile phone to fall to the ground.
ParaCrawl v7.1

Mein Vater, der sie mir gegeben hat, ist größer als alle, und niemand kann sie aus der Hand meines Vaters reißen.
For my Father who gave them to me is greater than all; and no man can snatch anything from my Father’s hand.
ParaCrawl v7.1

Es ist durchaus nicht "pro-imperialistisch", wenn wir die Völker vor dieser Gefahr warnen, und sie auffordern, dem Regime in Nord Korea die Atombombe gewaltsam aus der Hand zu reißen.
It is by no means, "pro-imperialist", if we warn the people of this nuclear danger and call them to tear the atomic bomb forcibly from the regime in North Korea.
ParaCrawl v7.1

In dem Augenblick schnappte ein dritter Beamter, der herbeigekommen war, gewaltsam meinen Pass und versuchte, ihn mir aus der Hand zu reißen.
At that moment, a third official that had come to the scene, violently grabbed my passport and tried to take it from my hands.
ParaCrawl v7.1

Er sagte: „Ich werde mit ihm nicht befreundet sein, weil er mich geschlagen hat.“ Da antwortete ich: „Als er dich schlug, wolltest du ihm da nicht gerade etwas aus der Hand reißen und zurückschlagen?
He said, "I'm not going to be friends with him, because he hit me." I said, "When he hit you, didn't you want to grab what he had in his hand and fight back?
ParaCrawl v7.1

Da gibt es 80er-Rock-Bands, die zeitweise mehr für ihren Lifestyle als für ihre Musik bekannt sind und gehypt werden, und denen die Massen auch noch ihr zehntes Buch über ihre Drogeneskapaden aus der Hand reissen würden.
On the one hand, there are 80s rock bands, who are partly more known for their lifestyle than for their music, enjoy a hype and can be sure of having another bestseller with their tenth book about their drug antics.
ParaCrawl v7.1