Übersetzung für "Aus den vorjahren" in Englisch

Außerdem wären offene Fragen aus den Vorjahren zu lösen.
There are also open items from previous years requiring resolution.
TildeMODEL v2018

Meines Erachtens bekräftigt er die Hauptaussage aus den Vorjahren.
I believe it confirms the main message of previous years.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2002 hat sich die Entwicklung aus den Vorjahren fortgesetzt.
The year 2002 is in line with preceding years.
TildeMODEL v2018

Meines Erachtens bekräftigt der diesjährige Jahresbericht die Hauptaussage aus den Vorjahren.
I believe this year’s annual report confirms the main message of previous years.
TildeMODEL v2018

Damit bestätigen sich erneut die Ergebnisse aus den Vorjahren.
This is in line with the previous year's results.
TildeMODEL v2018

So wurden die Rückstände aus den Vorjahren zum Teil aufgeholt.
1 Oth Annual Report of the Structural Funds (1998) was possible to commit the 1998 instalment in full by the end of the year, thus making up for some of the delay experienced in previous years.
EUbookshop v2

Elodie: Ich sehe mir Videos aus den Vorjahren an.
Elodie: I watch videos from past seasons.
CCAligned v1

Grund dafür sind die abgesicherten Strompreise aus den Vorjahren.
This is due to the hedged electricity prices from previous years.
ParaCrawl v7.1

Damit fallen diese Anpassungen höher aus als in den Vorjahren.
These adjustments are greater than in the preceding years.
ParaCrawl v7.1

Wo finde ich Informationen über Produkte aus den Vorjahren?
Where do I find information on products from past model-years?
ParaCrawl v7.1

Hermann und Maria besuchten ihre Freunde und Bekannten aus den Vorjahren.
Hermann and Maria visited their friends and familiar faces from preveous years.
CCAligned v1

Das BU-Set von Slowenien 2018 sieht genauso aus wie in den Vorjahren.
Initially the 2018 Slovenian BU set looks the same as the sets of previous years.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wagen setzt die beliebte Serie der festlichen Motive aus den Vorjahren fort.
This car continues the popular series of festive themes from previous years.
ParaCrawl v7.1

Viennale verkauft Kataloge sowie Publikationen zu Retrospektiven aus den Vorjahren.
Viennale sells catalogues of the current program and retrospective as well as publications from previous years.
ParaCrawl v7.1

Es reicht, uns die Abschlussberichte aus den Vorjahren zu liefern.
All you have to do is provide us with reports from previous years.
ParaCrawl v7.1

Mit den aktuellen Ergebnissen bestätigt das KIT den Aufwärtstrend aus den Vorjahren.
These results confirm the upward trend of KIT in previous years.
ParaCrawl v7.1

Viennale verkauft Merchandising Artikel (Schlüsselbänder, Publikationen) aus den Vorjahren.
Viennale further sells merchandise articles (key rings, catalogues) from previous years.
ParaCrawl v7.1

Der Ansatz der parallelen Farbbahnen aus den Vorjahren wird weiterverfolgt.
The use of parallel color stripes, begun the previous year, is further explored.
ParaCrawl v7.1

Im Downloadcenter können Sie die Onlineberichte aus den Vorjahren als PDF-Datei abrufen.
Previous reports are available in the Download Center as pdf documents.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum fällt damit gering schwächer aus als in den Vorjahren.
Growth was thus slightly weaker than in previous years.
ParaCrawl v7.1

Erforderliche Aktualisierungen und Transformationen werden basierend auf Messungen aus den Vorjahren identifiziert.
Necessary upgrades and transformations are identified based on measurements from prior years
ParaCrawl v7.1

Das Plus von 7,1 % ist auf größere Bestellungen aus den Vorjahren zurückzuführen.
This 7.1Â % increase is attributable to major orders placed in previous years.
ParaCrawl v7.1

Er zieht außerdem alle Unionsmittel ein, einschließlich aller nicht ausgegebenen Unionsmittel aus den Vorjahren.
On the basis of a decision of the Authority removing a European political party or a European political foundation from the Register, the Authorising Officer of the European Parliament shall withdraw or terminate any ongoing decision or agreement on Union funding, except in the cases provided for in point (c) of Article 16(2) and in points (b) and (d) of Article 3(1).
DGT v2019

Außerdem muss der Bericht derzeit eine Zusammenfassung der jährlichen Zwischenberichte aus den Vorjahren enthalten.
In addition, it is currently required that the report summarises the previous year's annual progress reports.
TildeMODEL v2018

Die Funktionsweise des Solidaritätsfonds im Jahr 2010 bestätigte erneut die Erfahrungen aus den Vorjahren.
The operation of the Solidarity Fund in 2010 once again confirmed the experience made in earlier years.
TildeMODEL v2018

Wiederbewerbungen, die das Proposal aus dem Vorjahr/den Vorjahren enthalten, werden nicht berücksichtigt.
Reapplications containing an outline which is identical with the previous one will not be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1