Übersetzung für "Aus dem raum" in Englisch

Ich komme aus dem ländlichen Raum.
I come from the rural area.
Europarl v8

Seine Mutter Margot flüchtete 1945 als Tochter von Auslandschweizern aus dem Raum Königsberg.
His mother was the daughter of Swiss expatriates in Germany, and she lived Königsberg until the end of World War II.
Wikipedia v1.0

Tom ging aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.
Tom left the room without saying a word.
Tatoeba v2021-03-10

Er ging aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.
He left the room without saying a word.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schlüpfte leise in seine Sachen und schlich auf Zehenspitzen aus dem Raum.
Tom slipped quietly into his clothes and tiptoed out of the room.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ging aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.
She left the room without saying a word.
Tatoeba v2021-03-10

Die Diele ergibt sich aus dem Raum zwischen den beiden tragenden Holzständerreihen.
The "Diele" was formed by the space between the two rows of supporting uprights.
Wikipedia v1.0

Aber solche Erfolgsgeschichten kommen nicht aus dem luftleeren Raum.
But such success stories do not happen in a vacuum.
News-Commentary v14

Bachmann ist ein Familienname aus dem deutschsprachigen Raum.
Bachmann is a surname of Switzerland and Germany.
Wikipedia v1.0

Hierdurch soll die europäische Politik starke konzeptionelle Anregungen aus dem außerpolitischen Raum erhalten.
Thus, European policy is to receive strong conceptual impulses from the non-political sphere.
TildeMODEL v2018

In kroatischen Schulen sind zurzeit nur wenig Kinder aus dem EU-Raum gemeldet.
Few children of EU nationals are enrolled in Croatian schools at present.
TildeMODEL v2018

Irgendetwas saugt die Luft aus dem Raum nach draußen.
Something's drawing the air out through this vent.
OpenSubtitles v2018

Der letzte Ping von MiniDanger kam aus dem Raum.
Hey, guys, the last ping from Minidanger came from in that room.
OpenSubtitles v2018

Können wir einfach bald aus dem Raum raus?
Can we just get out of this room soon?
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Weg aus dem Raum.
There's one way out of this room.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Joeys Blut aus dem großen Raum entfernen.
I'll clean Joey's blood from the Great Room.
OpenSubtitles v2018

Aus dem Raum wurde alles entfernt.
Everything's been removed from inside the room.
OpenSubtitles v2018

Wir klauen den Aktenschrank aus dem Raum ohne Schutzzauber auszulösen.
We grab the cabinets from the room, without tripping wards.
OpenSubtitles v2018

Seit dem Morgen dringt nichts mehr aus dem Raum im Untergeschoss.
No news has left the building all morning.
OpenSubtitles v2018

Mir gefällt, was du aus dem Raum gemacht hast.
Wow, I love... I love what you've done with the place.
OpenSubtitles v2018

Ich find es toll, was du aus dem Raum gemacht hast.
I, um, I really love what you've done with the place.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur diese Marshals aus dem MRI-Raum raushalten.
All what we got to do is keep these marshals out of the MRI room.
OpenSubtitles v2018

Können wir jeden aus dem Raum fernhalten?
Can we keep everybody out of this room?
OpenSubtitles v2018

Und dann wird das Universum losgelöst aus dem Kontinuum von Raum und Zeit.
By unraveling the shackles of causality, space-time is no longer bound by linearity.
OpenSubtitles v2018

Die Klimaanlage könnte sie aus dem Raum blasen.
If I put the air conditioner on high, it'll blow her across the room.
OpenSubtitles v2018

Der Schuss kam nicht aus dem Raum... weil der Schütze draußen stand.
Nice one, doctor. The shot didn't come from inside the room.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe jetzt nicht aus dem Raum.
Make a call to your husband!
OpenSubtitles v2018

Perkins hat Mazlo sofort belastet, als sein Anwalt aus dem Raum war.
I mean, Perkins implicated Mazlo the minute his lawyer walked out of the room.
OpenSubtitles v2018