Übersetzung für "Aus dem anhang" in Englisch

Bestimmte Lösungsmittel werden nicht mehr verwendet und sind daher aus dem Anhang herauszunehmen.
Whereas some solvents are no longer used and should thus be taken off the list;
JRC-Acquis v3.0

Daher sollten diese Waren aus dem Anhang gestrichen werden.
Those products should, therefore, be deleted from that Annex.
DGT v2019

Guinea wird aus dem Anhang des Durchführungsbeschlusses 2014/170/EU gestrichen.
Guinea is removed from the Annex to Implementing Decision 2014/170/EU.
DGT v2019

Diese Aussetzungen sollten daher aus dem Anhang gestrichen werden.
Those suspensions should therefore be deleted from that Annex.
DGT v2019

Diese Ratingagentur sollte daher aus dem Anhang der Durchführungsverordnung entfernt werden.
That deregistered institution should therefore be removed from the Annex to that Implementing Regulation.
DGT v2019

Auch aus dem Anhang resultierende Änderungen an IFRS 9 können nicht angewandt werden.
Additionally, any consequential amendment to IFRS 9 resulting from the Annex to this Regulation cannot be applied.
DGT v2019

Aus dem Anhang dieser Verordnung resultierende Änderungen an IFRS 9 werden nicht angewandt.
Any consequential amendment to IFRS 9 resulting from the Annex to this Regulation shall not be applied.
DGT v2019

Belize wird aus dem Anhang des Durchführungsbeschlusses 2014/170/EU gestrichen.
Belize shall be removed from the Annex to Implementing Decision 2014/170/EU.
DGT v2019

Deshalb sollte der Verweis auf diese Entscheidung aus dem Anhang gestrichen werden.
Therefore, the reference to that Decision should be removed from the Annex.
DGT v2019

Die geplanten Einzelmaßnahmen ergeben sich aus dem Anhang zum TEMPUS-II-Beschluss:
The actions foreseen are those currently envisaged in the Annex to the Tempus II Decision:
TildeMODEL v2018

Die Regelung der Arbeitsweise des Ausschusses ergibt sich aus dem Anhang.
The Committee's rules of procedure appear in the Annex hereto.
EUbookshop v2

Mehrere Veröffentlichungen befinden sich - wie aus dem Anhang ersichtlich - in Vorbereitung.
Several publications are in the pipeline,as is evident from the annexed document.
EUbookshop v2

Sie stützt sich auf Informationen aus dem Anhang der EU-Holzverordnung.
It draws on information in the Annex of the EU Timber Regulation.
ParaCrawl v7.1

Sie haben uns jetzt gestattet, etwas aus dem Anhang in den Statutenentwurf hineinzunehmen.
You have allowed us now to move something from the annex into the draft Statute.
Europarl v8

Bitte erstellen Sie ein Zertifikat aus dem Anhang und senden Sie es an den Absender zurück.
Please create a certificate from attachment and return to sender.
KDE4 v2

Aus dem Anhang geht hervor, wie sich die Zusammenarbeit Zivilgesellschaft-Kommission in einigen Bereichen gestaltet.
Detailed examples of ways in which cooperation between civil society and the Commission is structured in some areas are given in the annex.
TildeMODEL v2018

Absatz 3 wurde aus dem technischen Anhang III der Richtlinie 76/116/EWG übernommen.
Paragraph 3 was copied from the technical Annex III of Directive 76/116/EEC.
TildeMODEL v2018

Sri Lanka wird aus dem Anhang des Durchführungsbeschlusses 2014/170/EU gestrichen.
Sri Lanka shall be removed from the Annex to Implementing Decision 2014/170/EU.
DGT v2019

Die Aufschlüsselung der von den einzelnen Organen kommenden Planstellen ist aus dem technischen Anhang ersichtlich.
The technical annex covers the breakdown of posts from the various institutions.
TildeMODEL v2018

Eine entsprechende Begründung ergibt sich aus dem Anhang zu Aktion 3, zweiter Abschnitt.
The reasoning behind this is given in the second part of the annex relating to action 3.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen dieses Vorschlags auf den Haushalt gehen aus dem im Anhang enthaltenen Finanzbogen hervor.
The budgetary implications of this proposal are presented in the financial statement in the annex.
TildeMODEL v2018

Auch aus dem Anhang dieser Verordnung resultierende Änderungen an IFRS 9 können nicht angewandt werden.
Additionally, any consequential amendment to IFRS 9 resulting from the Annex to this Regulation cannot be applied.
DGT v2019

Daher sollte der entsprechende Eintrag für die Seychellen aus dem Anhang der genannten Entscheidung gelöscht werden.
The entry for Seychelles for aquaculture products should therefore be deleted from the Annex to that Decision.
DGT v2019

Die Einträge für die folgenden Länder werden zusammen mit den betreffenden Tierarten aus dem Anhang gestrichen:
The entries for the following countries together with the relevant species are deleted from the Annex:
DGT v2019

Sie sollte daher aus dem Anhang der Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz entfernt werden.
It should therefore be removed from the Annex to the Regulation on consumer protection cooperation.
TildeMODEL v2018

Es ist daher aus dem Anhang I der Entscheidung 2003/634/EG zu streichen.
It should therefore be deleted from Annex I to Decision 2003/634/EC.
DGT v2019

Es ist somit aus dem Anhang II der Entscheidung 2003/634/EG zu streichen.
It should therefore be deleted from Annex II to Decision 2003/634/EC.
DGT v2019