Übersetzung für "Aus dem handgelenk" in Englisch
Mona
beantwortete
ihre
Fragen
aus
dem
Handgelenk.
Mona
answered
their
questions
off
the
cuff.
Tatoeba v2021-03-10
Es
muss
aus
dem
Handgelenk
kommen.
It's
all
in
the
wrist.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
alles
aus
dem
Handgelenk.
It's
just
the
wrist.
lt's
just
all
in
the
wrist,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Der
Schuss
kommt
aus
dem
Handgelenk.
We
come
through.
We
snap
our
wrist.
OpenSubtitles v2018
Erst
schüttelst
du
dir
einen
aus
dem
Handgelenk...
You
whack
at
yourself
in
that
little
guard
shed
and
then
you
head
off...
OpenSubtitles v2018
Nur
aus
dem
Handgelenk,
wissen
Sie?
It's
just
in
the
wrist,
you
see.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
man
aus
dem
Handgelenk.
It's
All
In
The
Wrist.
OpenSubtitles v2018
Tja,
wie
man
sagt,
es
kommt
alles
aus
dem
Handgelenk.
Well,
as
they
say,
it's
all
in
the
wrist.
OpenSubtitles v2018
Dem
Mann,
der
ganze
Galaxien
aus
dem
Handgelenk
zerstören
konnte.
The
man
who
could
destroy
entire
galaxies
with
his
wrist
OpenSubtitles v2018
Ja,
Emily
J.,
der
Wurf
muss
aus
dem
Handgelenk
kommen.
Emily
J.,
let
the
ball
roll
off
your
fingers.
OpenSubtitles v2018
Die
Kraft
kommt
aus
dem
Handgelenk.
Now,
the
power
is
in
the
wrists.
OpenSubtitles v2018
Ist
gut,
Sanchez,
locker
aus
dem
Handgelenk.
All
right,
Sanchez,
let
those
wrists
go.
OpenSubtitles v2018
Der
Einsatzstock
lässt
sich
durch
einen
moderaten
Schwung
aus
dem
Handgelenk
öffnen
...
The
baton
can
be
extended
by
means
of
a
moderate
swing
from
the
wrist
...
CCAligned v1
Den
bestmöglichen
Matchaschaum
erhalten
Sie
durch
eine
W-förmige
schnelle
Bewegungen
aus
dem
Handgelenk.
The
best
Matchaschaum
you
receive
a
W-shaped
rapid
movements
of
the
wrist.
CCAligned v1
Bevorzugt
ist
eine
Winkelstellung,
die
für
den
Benutzer
leicht
aus
dem
Handgelenk
erreicht
werden
kann.
An
angular
position
that
is
easy
for
the
user
to
reach
from
the
wrist
is
preferred.
EuroPat v2
Diese
Uhr
ist
eine
echte
Zeitmesser
stilvoll,
sieht
gut
aus
auf
dem
Handgelenk.
This
watch
is
a
real
classy
timepiece,
looks
good
on
the
wrist.
Perfectcawatch's:
Thanks!
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeiten
aus
dem
Handgelenk
sowie
das
Drücken
auf
die
Arbeitsoberfläche
können
dieses
Risiko
erhöhen.
Working
from
the
wrist
and
pressing
down
on
the
desktop
can
increase
this
risk.
ParaCrawl v7.1
Der
Matcha
wird
dann
mit
dem
Teebesen,
locker
aus
dem
Handgelenk
bewegt,
aufgeschlagen.
Then,
whisk
the
matcha
up
with
the
chasen
(tea
whisk),
loosely
from
the
wrist.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
die
Fertigspritze
mit
der
Spitze
nach
oben
zeigend
und
mit
einer
lockeren
Bewegung
aus
dem
Handgelenk
für
mindestens
15
Sekunden
kräftig
geschüttelt
wird,
um
eine
homogene
Suspension
zu
erhalten.
It
is
important
to
shake
the
syringe
vigorously
with
the
tip
up
and
a
loose
wrist
for
at
least
15
seconds
to
ensure
a
homogeneous
suspension.
ELRC_2682 v1
Das
geschieht
mit
einem
schnellen
Ruck
aus
dem
Handgelenk,
wobei
der
Schieber
in
einem
Winkel
von
20-25°
zum
Ofenboden
gehalten
wird,
so
dass
der
Belag
nicht
von
der
Pizzaoberfläche
fällt.
This
operation
is
carried
out
with
a
rapid
flick
of
the
wrist,
by
holding
the
peel
at
an
angle
of
20-25°
to
the
oven
surface,
and
by
ensuring
that
the
garnish
does
not
fall
from
the
surface
of
the
pizza.
DGT v2019
Es
hat
mich
einige
Zeit
gekostet,
das
zu
lernen,...
aber
jetzt
mache
ich
es
aus
dem
Handgelenk.
It
took
me
a
long
time
to
get
the
hang
of
that.
but
it's
all
in
the
wrist,
I've
learned.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Prozeß
findet
gegenwärtig
zwischen
den
Mitgliedstaaten
statt,
und
ich
bin
nicht
der
Meinung,
daß
das
Europäische
Parlament
am
späten
Donnerstag
in
Anwesenheit
von
vielleicht
50
oder
60
Mitgliedern
so
einfach
aus
dem
Handgelenk
dazwischenfahren
sollte.
For
it
is
neither
France
nor
the
United
King
dom
but
only
the
Federal
Republic
that
would
be
stationing
further
new
nuclear
missiles
if
it
managed
to
oppose
the
expanded
zero
option
successfully.
EUbookshop v2