Übersetzung für "Aufwerfen" in Englisch
Das
Problem
des
elektronischen
Geldes
wird
meiner
Meinung
nach
keine
besonderen
Schwierigkeiten
aufwerfen.
The
electronic
money
issue
will
not
cause
any
particular
difficulties.
Europarl v8
Gleichzeitig
kann
die
Überwachung
von
Produkten
aus
Drittländern
Probleme
aufwerfen.
At
the
same
time,
monitoring
materials
arriving
from
third
countries
may
raise
problems.
Europarl v8
Zum
dritten
möchte
ich
die
Frage
der
Aufgaben
des
ständigen
Ausschusses
aufwerfen.
Thirdly,
I
should
like
to
raise
the
matter
of
the
Standing
Committee's
remit.
Europarl v8
Änderungen
werden
lediglich
Verwirrung
stiften
und
später
viele
Probleme
aufwerfen.
Any
change
will
result
in
confusion
and
later
on
will
produce
a
lot
of
difficulties.
Europarl v8
Der
Punkt
zum
Haushalt,
den
Sie
aufwerfen,
bezieht
sich
auf
Finanzierungsquellen.
The
first
budgetary
point
you
raise
relates
to
funding
sources.
Europarl v8
Wenn
wir
die
Zeit
ändern,
wird
das
Probleme
aufwerfen.
If
we
change
the
time
it
creates
problems.
Europarl v8
Jede
andere
Tätigkeit
in
Gremien
aller
Art
wird
immer
Fragen
und
Zweifel
aufwerfen.
Any
other
activities
on
various
boards
will
always
provoke
questions
and
doubts.
Europarl v8
Das
dürfte
meiner
Meinung
nach
in
Finnland
doch
einige
Probleme
aufwerfen.
I
think
it
might
create
a
few
problems
in
Finland.
Europarl v8
Die
Größe
kann
manchmal
Probleme
aufwerfen.
Size
can
sometimes
create
problems.
Europarl v8
Ich
möchte
kurz
eine
weitere
Frage
aufwerfen.
I
would
like
briefly
to
raise
another
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
ein
ganz
anderes
Problem
aufwerfen.
I
should
like
to
raise
a
separate
problem.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
eine
andere
Frage
zum
Konvent
aufwerfen.
I
would
like
to
pose
one
other
question
in
relation
to
the
Convention.
Europarl v8
Dennoch
werden
wir
natürlich
diese
Fragen
aufwerfen.
Naturally,
we
shall
still
be
highlighting
these
issues.
Europarl v8
Das
führt
mich
dann
zu
dem
Problem,
das
ich
eigentlich
aufwerfen
möchte.
This
brings
me
to
the
real
issue
which
I
would
like
to
raise.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
diese
Fragen
erneut
aufwerfen.
And
we
will
certainly
have
to
pose
them
again.
Europarl v8
Da
ist
einmal
die
Frage,
die
wir
mit
dem
Patentrecht
aufwerfen.
Let
us
take
for
example
the
problem
posed
by
patent
law.
Europarl v8
Es
ist
verständlich,
dass
Beitrittsverhandlungen
viele
Fragen
und
sogar
Zweifel
aufwerfen.
It
is
understandable
that
membership
negotiations
should
raise
many
questions
and
even
doubts.
Europarl v8
Jetzt
könnte
die
Praxis
einige
neue
Fragen
aufwerfen.
Now
the
practice
might
induce
some
new
issues.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
die
Frage
nach
der
turkmenischen
Opposition
aufwerfen.
Secondly,
we
must
pose
ourselves
a
question
regarding
the
Turkmen
opposition.
GlobalVoices v2018q4
Doch
die
Fragen,
die
sie
aufwerfen,
sind
nicht
dieselben.
But
the
issues
they
raise
are
not
the
same.
News-Commentary v14
Die
vor
uns
liegenden
Veränderungen
werden
verschiedene
berechtigte
Fragen
für
Entscheidungsträger
aufwerfen.
The
changes
ahead
will
raise
a
number
of
pertinent
questions
for
policymakers.
News-Commentary v14
Aber
derartige
Maßnahmen
würden
mehr
Probleme
aufwerfen
als
lösen.
But
such
measures
would
raise
more
problems
than
they
would
solve.
News-Commentary v14
Und
wir
starten
mit
dem
Aufwerfen
eines
kleinen
Problems.
And
we'll
start
by
posing
a
little
problem.
TED2013 v1.1
Artikel
5
könnte
administrative
Probleme
aufwerfen.
Article
5
could
present
administrative
problems.
TildeMODEL v2018