Übersetzung für "Auftreten werden" in Englisch

Wir müssen selbstbewusster auftreten, dann werden wir das auch gegenüber Drittstaaten durchsetzen.
We must be more self-confident if we want to implement this in the face of opposition from third countries.
Europarl v8

Man kann nicht sagen, daß keine Probleme oder Schwierigkeiten auftreten werden.
It cannot be said that there will be no problems or difficulties.
Europarl v8

Niemand weiß, wie viele Krankheitsfälle in diesen Gebieten noch auftreten werden.
Nobody knows how many more will fall ill in those regions.
Europarl v8

Sollten solche Reaktionen auftreten, werden entsprechende Behandlungsmaßnahmen empfohlen.
If such reactions occur appropriate treatment is recommended.
ELRC_2682 v1

Blutungen durch die subchondrale Knochenplatte sollten vermieden und müssen bei Auftreten kontrolliert werden.
Bleeding through the subchondral plate should be avoided, but if it occurs, it must be controlled.
ELRC_2682 v1

Es können schwere allergische Reaktionen auf Insulin auftreten, die lebensbedrohlich werden können.
Severe allergic reactions to insulin may occur which may become life-threatening.
EMEA v3

Bei 297 Meldungen konnte eine eindeutige Zeitdauer bis zum Auftreten bestimmt werden.
In 297 reports a clear time to onset could be determined.
ELRC_2682 v1

Falls klinische Symptome auftreten, werden deren Dauer und Schweregrad reduziert.
If clinical signs are present, their duration and severity are reduced.
ELRC_2682 v1

Eigentlich soll die vor­geschlagene UECI Lücken schließen, die irgendwann auftreten werden.
As such, the proposed EILU aims to fill a gap that will eventually occur at some point in time.
TildeMODEL v2018

Aufzeichnungen über das Auftreten solcher Fälle werden für die Kontrollstelle oder Kontrollbehörde bereitgehalten.
Records of documented evidence of the occurrence of such circumstances shall be kept for the control body or control authority.
DGT v2019

Sollten dennoch Probleme auftreten, werden sie zuerst auf technischer Ebene angegangen.
If there is a problem, it will first have to be addressed at the technical level.
TildeMODEL v2018

Falls keine Komplikationen auftreten, werden Sie morgen wieder ganz normal sehen können.
Barring any complications, your eyesight will be perfectly normal by tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Beim Auftreten etwaiger Nebenwirkungen werden häufigere Kontrollen empfohlen.
If you experience any side effects, shorter intervals are recommended.
TildeMODEL v2018

Sollte ein VTE-Ereignis auftreten oder vermutet werden, ist DUAVIVE sofort abzusetzen.
Should a VTE event occur or be suspected, DUAVIVE should be discontinued immediately.
TildeMODEL v2018

Falls klinische Symptome auftreten, werden Dauer und Schweregrad reduziert.
If clinical signs are present, their duration and severity are reduced.
TildeMODEL v2018

Die Swing Girls... werden auftreten.
The Swing Girls will play
OpenSubtitles v2018

Sollten Unregelmäßigkeiten auftreten, werden entsprechende Schritte eingeleitet.
If any anomalies are revealed, action will have to be taken accordingly.
Europarl v8

Beim Auftreten von Defokussierungen werden ortsabhängige Signale zur Korrektur von Ausrichtfehlern erzeugt.
Upon the occurrence of defocusings, site-dependent signals are generated for the correction of alignment errors.
EuroPat v2

Die Vorgänge beim Auftreten einer Unterspannung werden nun anhand der Figur 1 erläutert.
The processes providing a condition of an undervoltage is explained below with respect to FIG. 1 .
EuroPat v2