Übersetzung für "Auftreten werden" in Englisch
Wir
müssen
selbstbewusster
auftreten,
dann
werden
wir
das
auch
gegenüber
Drittstaaten
durchsetzen.
We
must
be
more
self-confident
if
we
want
to
implement
this
in
the
face
of
opposition
from
third
countries.
Europarl v8
Man
kann
nicht
sagen,
daß
keine
Probleme
oder
Schwierigkeiten
auftreten
werden.
It
cannot
be
said
that
there
will
be
no
problems
or
difficulties.
Europarl v8
Niemand
weiß,
wie
viele
Krankheitsfälle
in
diesen
Gebieten
noch
auftreten
werden.
Nobody
knows
how
many
more
will
fall
ill
in
those
regions.
Europarl v8
Sollten
solche
Reaktionen
auftreten,
werden
entsprechende
Behandlungsmaßnahmen
empfohlen.
If
such
reactions
occur
appropriate
treatment
is
recommended.
ELRC_2682 v1
Blutungen
durch
die
subchondrale
Knochenplatte
sollten
vermieden
und
müssen
bei
Auftreten
kontrolliert
werden.
Bleeding
through
the
subchondral
plate
should
be
avoided,
but
if
it
occurs,
it
must
be
controlled.
ELRC_2682 v1
Es
können
schwere
allergische
Reaktionen
auf
Insulin
auftreten,
die
lebensbedrohlich
werden
können.
Severe
allergic
reactions
to
insulin
may
occur
which
may
become
life-threatening.
EMEA v3
Bei
297
Meldungen
konnte
eine
eindeutige
Zeitdauer
bis
zum
Auftreten
bestimmt
werden.
In
297
reports
a
clear
time
to
onset
could
be
determined.
ELRC_2682 v1
Falls
klinische
Symptome
auftreten,
werden
deren
Dauer
und
Schweregrad
reduziert.
If
clinical
signs
are
present,
their
duration
and
severity
are
reduced.
ELRC_2682 v1
Eigentlich
soll
die
vorgeschlagene
UECI
Lücken
schließen,
die
irgendwann
auftreten
werden.
As
such,
the
proposed
EILU
aims
to
fill
a
gap
that
will
eventually
occur
at
some
point
in
time.
TildeMODEL v2018
Aufzeichnungen
über
das
Auftreten
solcher
Fälle
werden
für
die
Kontrollstelle
oder
Kontrollbehörde
bereitgehalten.
Records
of
documented
evidence
of
the
occurrence
of
such
circumstances
shall
be
kept
for
the
control
body
or
control
authority.
DGT v2019
Sollten
dennoch
Probleme
auftreten,
werden
sie
zuerst
auf
technischer
Ebene
angegangen.
If
there
is
a
problem,
it
will
first
have
to
be
addressed
at
the
technical
level.
TildeMODEL v2018
Falls
keine
Komplikationen
auftreten,
werden
Sie
morgen
wieder
ganz
normal
sehen
können.
Barring
any
complications,
your
eyesight
will
be
perfectly
normal
by
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Beim
Auftreten
etwaiger
Nebenwirkungen
werden
häufigere
Kontrollen
empfohlen.
If
you
experience
any
side
effects,
shorter
intervals
are
recommended.
TildeMODEL v2018
Sollte
ein
VTE-Ereignis
auftreten
oder
vermutet
werden,
ist
DUAVIVE
sofort
abzusetzen.
Should
a
VTE
event
occur
or
be
suspected,
DUAVIVE
should
be
discontinued
immediately.
TildeMODEL v2018
Falls
klinische
Symptome
auftreten,
werden
Dauer
und
Schweregrad
reduziert.
If
clinical
signs
are
present,
their
duration
and
severity
are
reduced.
TildeMODEL v2018
Die
Swing
Girls...
werden
auftreten.
The
Swing
Girls
will
play
OpenSubtitles v2018
Sollten
Unregelmäßigkeiten
auftreten,
werden
entsprechende
Schritte
eingeleitet.
If
any
anomalies
are
revealed,
action
will
have
to
be
taken
accordingly.
Europarl v8
Beim
Auftreten
von
Defokussierungen
werden
ortsabhängige
Signale
zur
Korrektur
von
Ausrichtfehlern
erzeugt.
Upon
the
occurrence
of
defocusings,
site-dependent
signals
are
generated
for
the
correction
of
alignment
errors.
EuroPat v2
Die
Vorgänge
beim
Auftreten
einer
Unterspannung
werden
nun
anhand
der
Figur
1
erläutert.
The
processes
providing
a
condition
of
an
undervoltage
is
explained
below
with
respect
to
FIG.
1
.
EuroPat v2