Übersetzung für "Auftreten" in Englisch
Wenn
sie
wieder
auftreten,
müssten
wir
sie
aus
dem
Landwirtschaftshaushalt
finanzieren.
If
they
were
to
occur
again,
we
would
have
to
finance
them
from
the
agricultural
budget.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
hier
als
ehrlicher
Vermittler
auftreten
und
früher
reagieren.
The
European
Union
must
act
as
an
honest
broker
in
this
respect
and
respond
more
quickly.
Europarl v8
Wenn
die
Mitgliedstaaten
gemeinsam
auftreten,
können
sie
viel
Einfluß
ausüben.
If
the
Member
States
act
collectively
they
can
exert
a
great
deal
of
influence.
Europarl v8
Zunächst
einmal
müssen
die
Fünfzehn
abgestimmt
und
mit
angenäherten
Standpunkten
auftreten.
First,
the
Member
States
must
act
in
concert,
agreeing
a
common
standpoint.
Europarl v8
Damit
kann
natürlich
bezüglich
der
Texte
dann
eine
gewisse
Unstimmigkeit
auftreten.
This
naturally
means
that
certain
inconsistencies
might
occur
in
the
wording.
Europarl v8
Europa
muß
gegenüber
den
USA
in
der
transatlantischen
Partnerschaft
entschlossen
auftreten.
Europe
must
be
firm
with
the
United
States
in
the
context
of
the
transatlantic
partnership.
Europarl v8
Darüber
hinaus
können
Korrekturen
vorausgehender
Quartalsdaten
(historische
Korrekturen)
auftreten.
In
addition,
revisions
to
data
on
earlier
quarters
(historical
revisions)
may
also
occur.
DGT v2019
Dies
bedeutet,
dass
schädliche
Auswirkungen
auftreten.
This
indicates
that
there
will
be
adverse
effects.
DGT v2019
Europa
darf
China
und
Indien
gegenüber
nicht
naiv
auftreten.
Europe
must
not
be
naive
with
regard
to
China
and
India.
Europarl v8
Naturereignisse
werden
in
Folge
des
Klimawandels
immer
häufiger
auftreten.
Natural
cataclysms
will
occur
ever
more
frequently
as
a
result
of
climate
change.
Europarl v8
Der
Staat
muß
als
Garant
der
Moral
und
der
öffentlichen
Gesundheit
auftreten.
The
State
should
be
the
guarantor
of
morals
as
well
as
public
health.
Europarl v8
Was
passiert,
wenn
solche
Fälle
auftreten?
What
will
happen
when
that
sort
of
thing
occurs?
Europarl v8