Übersetzung für "Auftreten" in Englisch

Wenn sie wieder auftreten, müssten wir sie aus dem Landwirtschaftshaushalt finanzieren.
If they were to occur again, we would have to finance them from the agricultural budget.
Europarl v8

Die Europäische Union muss hier als ehrlicher Vermittler auftreten und früher reagieren.
The European Union must act as an honest broker in this respect and respond more quickly.
Europarl v8

Wenn die Mitgliedstaaten gemeinsam auftreten, können sie viel Einfluß ausüben.
If the Member States act collectively they can exert a great deal of influence.
Europarl v8

Zunächst einmal müssen die Fünfzehn abgestimmt und mit angenäherten Standpunkten auftreten.
First, the Member States must act in concert, agreeing a common standpoint.
Europarl v8

Damit kann natürlich bezüglich der Texte dann eine gewisse Unstimmigkeit auftreten.
This naturally means that certain inconsistencies might occur in the wording.
Europarl v8

Europa muß gegenüber den USA in der transatlantischen Partnerschaft entschlossen auftreten.
Europe must be firm with the United States in the context of the transatlantic partnership.
Europarl v8

Darüber hinaus können Korrekturen vorausgehender Quartalsdaten (historische Korrekturen) auftreten.
In addition, revisions to data on earlier quarters (historical revisions) may also occur.
DGT v2019

Dies bedeutet, dass schädliche Auswirkungen auftreten.
This indicates that there will be adverse effects.
DGT v2019

Europa darf China und Indien gegenüber nicht naiv auftreten.
Europe must not be naive with regard to China and India.
Europarl v8

Naturereignisse werden in Folge des Klimawandels immer häufiger auftreten.
Natural cataclysms will occur ever more frequently as a result of climate change.
Europarl v8

Der Staat muß als Garant der Moral und der öffentlichen Gesundheit auftreten.
The State should be the guarantor of morals as well as public health.
Europarl v8

Was passiert, wenn solche Fälle auftreten?
What will happen when that sort of thing occurs?
Europarl v8