Übersetzung für "Aufrechnung von forderungen" in Englisch
Dieses
Prinzip
kennt
jedoch
eine
Ausnahme
im
Falle
der
Aufrechnung
von
gegenseitigen
Forderungen.
This
principle,
however,
has
one
exception
in
the
case
of
the
set-off
of
reciprocate
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechnung
von
Forderungen
ist
nur
mit
unstreitigen
oder
rechtskräftig
festgestellten
Gegenforderungen
zulässig.
Claims
may
only
be
offset
in
the
case
of
uncontested
counter-claims
or
counter-claims
which
have
been
ruled
valid.
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
Fragen
wie
die
gegenseitige
Aufrechnung
von
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
als
zusätzliche
Änderungen
eingefügt
erscheinen,
haben
wir
hier
doch
ein
brauchbares
Dokument
vor
uns,
das
geeignet
ist,
die
Unterstützung
dieses
Hohen
Hauses
zu
finden
und
ernsthafte
Diskussionen
im
Rat
auszulösen.
Whilst
issues
such
as
netting
seem
to
have
been
slotted
in
as
an
extra
series
of
amendments,
what
we
have
here
is
a
workable
document
nonetheless,
capable
of
securing
support
in
the
House
and
provoking
serious
discussion
within
the
Council.
Europarl v8
Ist
nach
dem
Recht
des
Staats
der
Verfahrenseröffnung
eine
Aufrechnung
von
Forderungen
nicht
zulässig,
so
sollte
ein
Gläubiger
gleichwohl
zur
Aufrechnung
berechtigt
sein,
wenn
diese
nach
dem
für
die
Forderung
des
insolventen
Schuldners
maßgeblichen
Recht
möglich
ist.
In
this
way,
set-off
would
acquire
a
kind
of
guarantee
function
based
on
legal
provisions
on
which
the
creditor
concerned
can
rely
at
the
time
when
the
claim
arises.
DGT v2019
Artikel
20
Absatz
2
des
Gemeinsamen
Standpunkts
befaßt
sich
mit
der
Aufrechnung
von
Forderungen
kraft
Gesetz
im
Unterschied
zu
der
vertraglich
vereinbarten
Aufrechnung,
die
Gegenstand
von
Artikel
20.1
Buchstabe
c)
ist.
Article
20.2
of
the
common
position
deals
with
legal
set-off,
as
opposed
to
contractual
netting
which
is
the
subject
of
article
20
(c).
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
gilt
für
die
Aufrechnung
von
Forderungen,
die
vor
der
Eröffnung
des
Liquidationsverfahrens
entstanden
sind.
This
provision
applies
to
set-off
with
regard
to
claims
incurred
before
the
opening
of
the
winding-up
proceedings.
TildeMODEL v2018
Die
Leitlinie
EZB/2007/2
sollte
aus
folgenden
Gründen
geändert
werden:
a)
im
Hinblick
auf
die
neue
Version
der
SSP,
b)
zur
Klarstellung
der
besonderen
standortbezogenen
Überwachungsgrundsätze,
die
von
Stellen
zu
befolgen
sind,
die
Dienstleistungen
in
Euro
anbieten,
c)
zur
Aufnahme
einer
Ausnahmeregelung
hinsichtlich
bilateraler
Vereinbarungen
mit
Nebensystemen,
die
„Payments
Module“
(PM)-Konten
eröffnen
und
keiner
Verpfändung
oder
Aufrechnung
von
Forderungen
unterliegen,
d)
zur
Wiedergabe
einiger
anderer
technischer
und
redaktioneller
Verbesserungen
und
Klarstellungen
und
e)
zur
Streichung
von
nicht
mehr
geltenden
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Migration
zu
TARGET2
—
Amendments
should
be
made
to
Guideline
ECB/2007/2:
(a)
in
view
of
the
new
release
of
the
SSP;
(b)
to
clarify
the
specific
oversight
location
principles
that
entities
offering
services
in
euro
are
required
to
comply
with;
(c)
to
introduce
a
derogation
in
relation
to
bilateral
arrangements
with
ancillary
systems
which
open
Payments
Module
accounts
and
cannot
be
subject
to
pledge
or
set-off
of
claims;
(d)
to
reflect
a
number
of
other
technical
and
editorial
improvements
and
clarifications;
and
(e)
to
delete
provisions
relating
to
migration
to
TARGET2
which
no
longer
apply,
DGT v2019
Die
Anerkennung
der
Aufrechnung
von
Forderungen,
die
nach
Eröffnung
des
Liquidationsverfahrens
entstanden
sind,
wird
durch
die
"lex
concursus"
geregelt.
The
recognition
of
set-off
between
claims
incurred
after
the
opening
of
the
winding-up
proceedings
shall
be
determined
by
the
"lex
concursus".
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
7
angesprochene
Verrechnung
ist
klar
zu
unterscheiden
von
der
juristischen
Aufrechnung
von
Forderungen
und
Schulden
aufgrund
gesetzlicher
Vorschriften
oder
vertraglicher
Vereinbarungen.
Setting-off
as
referred
to
in
Article
7
is
clearly
distingui
shah!e
from
the
legal
right
to
set
off
claims
and
debts
by
virtue
of
the
law
or
of
a
contractual
arrangement.
EUbookshop v2
Die
Sicherung
wird
nach
der
Aufrechnung
von
Schulden
und
Forderungen
ein-
und
desselben
Kunden
gegenüber
dem
betroffenen
Mitglied
berechnet.
The
guarantee
is
established
after
offsetting
the
liabilities
and
claims
of
the
same
customer
on
the
relevant
AGDL
member.
ParaCrawl v7.1