Übersetzung für "Abschreibung von forderungen" in Englisch
Wenn
öffentliche
Gläubiger
nicht
zukünftige
Einnahmen
bei
der
Abschreibung
von
Forderungen
berücksichtigen
könnten,
würde
dies
einer
Diskriminierung
zwischen
Gläubigern
gleichkommen,
so
dass
diese
nicht
wirksam
verglichen
werden
könnten.
If
public
creditors
could
take
into
account
future
revenue
when
writing
off
past
claims,
this
would
be
tantamount
to
discrimination
between
creditors,
so
that
no
effective
comparison
of
creditors
could
be
carried
out.
DGT v2019
Die
slowakischen
Behörden
wiesen
außerdem
nach,
dass
eine
klare,
zu
Beginn
des
Jahres
2004
vom
Finanzministerium
ausgegebene
Anweisung
an
die
Finanzämter
existierte,
keine
Vergleiche
bei
Anträgen
auf
Abschreibung
von
Forderungen
der
Finanzämter
zu
akzeptieren.
It
was
also
shown
by
the
Slovak
authorities
that
there
was
a
clear
policy
instruction
given
by
the
Ministry
of
Finance
at
the
beginning
of
2004
to
tax
offices
to
the
effect
that
they
should
not
accept
arrangements
that
propose
writing
off
tax
offices'
receivables.
DGT v2019
Abschließend
lässt
sich
schlussfolgern,
dass
das
Finanzamt
als
Behörde,
die
die
Beihilfe
gewährt,
keine
Möglichkeit
hatte,
den
Umstrukturierungsplan
zu
bewerten
und
die
Abschreibung
seiner
Forderungen
von
dessen
ordnungsgemäß
aufgezeichneter
Durchführung
abhängig
zu
machen.
It
may
be
concluded
that
the
tax
office
as
the
granting
authority
did
not
have
any
opportunity
to
evaluate
a
restructuring
plan
and
to
make
the
writing-off
of
its
receivables
subject
to
implementation
of
a
restructuring
plan
that
would
be
duly
monitored.
DGT v2019
Wird
jedoch
die
schuldnerische
institutionelle
Einheit
vom
Gläubiger
kontrolliert,
so
wird
die
Abschreibung
von
Forderungen
durch
den
Gläubiger,
die
nicht
durch
Konkurs
begründet
ist,
in
den
Vermögensbildungskonten
gebucht;
That
part
of
exploration
under
taken
in
the
past
that
has
not
yet
been
fully
written
off
should
be
revalued
at
the
prices
and
costs
of
the
current
period.
EUbookshop v2
Hauptgründe
dafür
waren
die
Abschreibung
von
nicht
einbringbaren
Forderungen
in
der
Türkei
und
Brasilien
sowie
Kosten
für
das
Inkasso
von
ausstehenden
Forderungen
in
Ländern
Südeuropas.
This
was
mainly
because
of
bad
debt
write-offs
in
Turkey
and
Brazil
as
well
as
factoring
costs
related
to
successful
collection
of
outstanding
trade
receivables
in
Southern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Belastet
wurde
das
Perioden-Ergebnis
durch
Kosten
für
die
Durchführung
der
im
Mai
2006
abgeschlossenen
Platzierung
der
Wandelanleihe
sowie
die
Abschreibung
von
Forderungen
aus
einem
nicht
realisierbaren
Projekt.
The
result
of
the
period
was
debited
by
the
costs
incurred
from
the
issue
of
a
convertible
bond
in
May
2006,
and
the
write-offs
on
receivables
for
a
project
that
could
not
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wirkten
sich
einige
weitere
Faktoren
mit
insgesamt
rund
120
Millionen
Euro
gegenläufig
auf
das
Ergebnis
aus
–
im
Wesentlichen
die
Erhöhung
der
kurzfristigen
variablen
Vergütungen
aufgrund
des
deutlichen
besseren
Geschäftsverlaufs
und
Abschreibungen
von
Forderungen.
A
number
of
other
factors
diminished
earnings
by
some
EUR
120
million
–
mainly
the
increase
in
short-term
variable
compensation
resulting
from
the
substantial
improvement
in
business
performance
and
the
impairment
losses
on
receivables.
ParaCrawl v7.1