Übersetzung für "Aufmerksam gelesen" in Englisch

Ich habe dieses Dokument sehr aufmerksam gelesen.
I have read this document very carefully.
Europarl v8

Vor diesem politisch brisanten Hintergrund habe ich diesen Bericht doppelt aufmerksam gelesen.
Against this politically explosive background, I have read this report even more carefully than usual.
Europarl v8

Ich habe Ihren gemeinsamen Entschließungsantrag aufmerksam gelesen.
I have read your joint motion for a resolution carefully.
Europarl v8

Ich habe den Bericht aufmerksam gelesen.
I read the report very carefully.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Informationen sollten vor der Anwendung eines solchen Arzneimittels aufmerksam gelesen werden.
This information should always be read carefully before using a product.
ELRC_2682 v1

Ich habe Ihre Stellungnahme sehr aufmerksam gelesen.
I have read your Opinion with great attention.
TildeMODEL v2018

Ich habe Ihre Erklärung von Oxford aufmerksam gelesen, Herr Kommissar.
I read carefully your statement at Oxford, Commissioner.
EUbookshop v2

Ich habe die Datenschutzhinweise aufmerksam gelesen und verstanden.
I have read the data protection information.
CCAligned v1

Die auflagen-stärkste aller islamischen Zeitungen wird naturgemäß von jeder westlichen Botschaft aufmerksam gelesen.
The Islamic newspaper with the widest circulation is naturally attentively read by all western embassies.
ParaCrawl v7.1

Er bittet, dass dieser Brief aufmerksam und vollständig gelesen wird.
He asks that the Letter be read with attention and in its entirety.
ParaCrawl v7.1

Praktizierende gaben ihnen Flugblätter, welche anschließend aufmerksam gelesen wurden.
Practitioners gave them flyers, which they read very carefully.
ParaCrawl v7.1

Aufmerksam die Instruktion gelesen, werden Sie mit der gestellten Aufgabe mühelos zurechtkommen.
Having attentively read the instruction, you without effort will cope with an objective.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Vertragsentwurf noch recht geheim ist, habe ich ihn sehr aufmerksam gelesen.
Despite the fact that the draft agreement remains fairly secretive, I read it with great care.
Europarl v8

Die Mitglieder des EWSA und insbesondere die der Fachgruppe SOC haben die Mitteilung sehr aufmerksam gelesen.
The members of the EESC, especially those of the SOC section, have read the Communication with great interest.
TildeMODEL v2018

Ich habe sie aufmerksam gelesen und war nach der Lektüre wesentlich europäischer gesinnt als zuvor.
I have read it attentively and am a much better European for doing so.
EUbookshop v2

Frau Präsidentin, ich habe Ihre Erklärung zu der Äußerung des französischen Innenministers aufmerksam gelesen.
Madam President, I carefully read your statement in response to the speech by the French Minister for Home Affairs.
Europarl v8

Meister: Du hast das Fa immer noch nicht aufmerksam gelesen und nicht richtig verstanden.
Teacher: You have not read the Fa carefully or tried to understand it thoroughly.
ParaCrawl v7.1

Auch in Rumänien wurde dies aufmerksam gelesen, wie aus unserer täglichen Webstatistik hervorgeht.
In Romania, too, this was read with attention, as our daily web statistics show.
CCAligned v1

Ich habe dieses Album seit Jahren, aber habe tatsächlich niemals wirklich die Texte aufmerksam gelesen.
I have had this album for years but actually never read the lyrics intently.
ParaCrawl v7.1

Gerne können Sie uns Projektvorschläge und Programmhinweise per E-Mail schicken, sie werden alle aufmerksam gelesen.
You are welcome to send us informations about your projects and dates per email, we read them all carefully.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ihren Brief über die Verfolgung von Falun Gong Praktizierenden in China aufmerksam gelesen.
I have carefully read your letter about the persecution of Falun Gong practitioners in China.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Erklärung des Europäischen Parlaments vom 23. Juni 2010 aufmerksam gelesen, und ich würde gern mehr über das Frühwarnsystem erfahren, das Sie, meine Damen und Herren, vorschlagen.
We have looked carefully at the European Parliament declaration of 23 June 2010, and I would be interested to know about the honourable Member's proposal for an early warning system.
Europarl v8

Herr Präsident, meine Herren Kollegen, ich habe den Bericht des geschätzten Professors Cabrol aufmerksam gelesen und stimme mit dem wissenschaftlichen Nachweis, der im Bericht bezüglich der schädlichen Auswirkungen des Tabaks auf die menschliche Gesundheit geführt wird, durchaus überein.
Mr President, ladies and gentlemen, I have read with great care the report by the venerable professor, Mr Cabrol. I do not disagree with the scientific evidence in the report concerning the harmful effects of smoking on people's health.
Europarl v8

Ich habe den Bericht von Herrn McMillan-Scott sehr aufmerksam gelesen und muß sagen, daß ich ihn ganz ausgezeichnet finde.
I read Mr McMillan-Scott's report very carefully and I must say I find it very good.
Europarl v8

Wer sie aufmerksam gelesen hat, erkennt, wie groß die Schwierigkeiten tatsächlich sind, vor allen Dingen bei den kritischen Punkten.
Those who have read it carefully will recognise how great the difficulties actually are, particularly in the critical areas.
Europarl v8

Ich habe diesen Bericht sehr aufmerksam gelesen und festgestellt, daß in dem Kapitel "Wirtschaftliche und finanzielle Zusammenarbeit" das Bestreben deutlich wird, die gemeinsame Agrarpolitik zu ändern.
I have read this report very carefully, and I note that in the chapter entitled 'Economic and financial co-operation' , reading between the lines, there is evidence of a desire to change the Common Agricultural Policy.
Europarl v8