Übersetzung für "Auflage machen" in Englisch

Die Mitgliedstaaten können für die Unterklasse A1 ergänzende einschränkende Normen zur Auflage machen.
For subcategory A1, Member States may impose additional restrictive rules.
TildeMODEL v2018

Ist sicher nur die Masche einer Zeitung, Auflage zu machen.
It's probably the invention of a clever newsman out to make copy.
OpenSubtitles v2018

Mit ihrem Regel­werk möchte die Kommission offensichtlich die gleichen Berufsausbildungsanforderungen zur Auflage machen wie die IMO.
The aim of the Commission's regulations is clearly to impose the same training requirements as the IMO.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann die Privatisierung eines Unternehmens, das Umstrukturierungsbeihilfen erhält, nicht zur Auflage machen.
The Commission cannot impose a condition of privatization on an undertaking that hasreceived aid for restructuring purposes.
EUbookshop v2

Es erscheint deshalb angezeigt, den Mitgliedstaaten zur Auflage zu machen, diese besonderen Vorschriften auszuarbeiten, so daß auch dort der freie Handel mit homöopathischen Arzneimitteln möglich ist, denn davon ist etwa die Hälfte der homöopathischen Arzneimittel betroffen.
So it would seem that Member States need to be compelled to introduce these special provisions so that we can achieve freedom of movement for homeopathic medicines, since we are talking here about half of all the homeopathic medicines used.
Europarl v8

Diese Organe müssen zwar die Möglichkeit haben, einen internen Rechnungsprüfer einzusetzen, es würde jedoch durchaus ausreichen, dem Finanzkontrolleur bestimmte Mindestanforderungen hinsichtlich der Rechnungsprüfung zur Auflage zu machen.
While these institutions must have the option of appointing an internal auditor, it is sufficient to impose certain minimum audit requirements on the financial controller.
Europarl v8

Wie können wir aber glaubwürdig sein und diese Rechte in unseren Beziehungen zu diesen Ländern zur Auflage machen, wenn wir sie selbst nicht einhalten.
How can we have credibility and impose these rights in our relations with these countries, if we ourselves do not respect them?
Europarl v8

Das ist der Grund warum die Aufsichtsbehörden dem Unternehmen zum Zeitpunkt der Zulassung die Auflage machen können, nach der Zulassung eine Unbedenklichkeitsstudie („Post-authorisation safety study“, „PASS“) durchzuführen.
This is why at the time of approval regulators may impose on the company an obligation to carry out a postauthorisation safety study (PASS).
ELRC_2682 v1

Artikel 24 Diese Richtlinie schränke nicht das Recht der Mitgliedstaaten ein, es denjenigen Unternehmen, die in ihrem Gebiet im Dienstleistungsverkehr tätig sind, zur Auflage zu machen, unter denselben Bedingungen wie die niedergelassenen Unternehmen den Fonds, die die Zahlung von Entschädigungen an Versicherungsnehmer oder geschädigte Dritte garantieren sollen, beizutreten und sich an ihnen zu beteiligen .
Article 24 Notwithstanding this Directive, the Member States shall be entitled to require undertakings operating by way of provision of services in their territories to join and participate in any scheme designed to guarantee the payment of insurance claims to policy-holders and injured third parties, on the same terms as established undertakings.
JRC-Acquis v3.0

Bestehen ernste Zweifel an der tatsächlichen Bestimmung des Erzeugnisses, so kann die Kommission den Mitgliedstaaten die Anwendung dieses Absatzes zur Auflage machen.
Where there are serious doubts as to the real destination of the products, the Commission may request Member States to apply the provisions of this paragraph.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission sollte daher die Möglichkeit prüfen, ein angemessenes Entschädigungssystem für Häfen in der Gemeinschaft, die ein Schiff in Seenot aufnehmen, einzuführen sowie Schiffen, die einen Hafen in der Gemeinschaft anlaufen, den Abschluss einer angemessenen Versicherung zur Auflage zu machen.
The Commission should therefore examine the possibilities for introducing an adequate system of compensation for ports in the Community accommodating a ship in distress and the feasibility of requiring a ship coming to a Community port to be adequately insured.
JRC-Acquis v3.0

Werden diese Verpflichtungen offensichtlich nicht eingehalten, so kann er insbesondere zur Auflage machen, daß der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft niedergelassener Bevollmächtigter innerhalb einer bestimmten Frist und auf eigene Kosten von einer zugelassenen Stelle einen Versuch durchführen läßt, mit dem überprüft wird, ob Konformität mit den harmonisierten Normen oder den wesentlichen Sicherheitsanforderungen vorliegt.
Where non-observance of the obligations is obvious, it may in particular require the manufacturer or his authorized representative established within the Community to have a test performed at his own expense within a specified period by an approved body in order to verify compliance with the harmonized standards and essential safety requirements.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können jedoch den in ihrem Hoheitsgebiet ansässigen Steuerpflichtigen zur Auflage machen, ihnen den Aufbewahrungsort mitzuteilen, wenn dieser sich außerhalb ihres Hoheitsgebiets befindet.
Member States may, however, require taxable persons established in their territory to notify them of the place of storage, if it is outside their territory.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können ferner den in ihrem Hoheitsgebiet ansässigen Steuerpflichtigen zur Auflage machen, alle von ihnen selbst oder von ihren Kunden oder einem Dritten in ihrem Namen und für ihre Rechnung ausgestellten Rechnungen sowie alle Rechnungen, die sie erhalten haben, im Inland aufzubewahren, soweit es sich nicht um eine elektronische Aufbewahrung handelt, die einen vollständigen Online-Zugriff auf die betreffenden Daten gewährleistet.
Member States may, in addition, require taxable persons established in their territory to store within the country invoices issued by themselves or by their customers or, in their name and on their behalf, by a third party, as well as all the invoices which they have received, when the storage is not by electronic means guaranteeing full on-line access to the data concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um in nichtindustriellen Neubauten eine wirtschaftlich vertretbare Wärmeisolierung des Verteiler- und Speichersystems sowohl für den Wärmeträger als auch für das Warmwasser zur Auflage zu machen.
Member States shall take all necessary measures to ensure that economically justifiable insulation of the distribution and storage system is made compulsory in new non-industrial buildings, both as regards heating fluid and domestic hot water.
JRC-Acquis v3.0

Bestehen ernste Zweifel an der tatsächlichen Bestimmung der Erzeugnisse, so kann die Kommission den Mitgliedstaaten die Anwendung dieses Artikels zur Auflage machen.
Where there are serious doubts as to the real destination of the products, the Commission may request Member States to apply the provisions of this Article.
JRC-Acquis v3.0

Da die Kommission mit dem von ihr vorgeschlagenen Regelwerk die gleichen Ausbildungs­anforde­rungen zur Auflage machen will wie die IMO, befürchtet der Ausschuß, daß es ohne eine vollständige Überarbeitung des Richtlinienvorschlags nicht möglich sein wird, den bevorstehenden Änderungen des STCW-Übereinkommens - insbesondere hinsichtlich der effizienten Überwachung seiner Einhaltung -Rechnung zu tragen.
Since the aim of the Commission's regulations is to impose the same training requirements as the IMO, the Committee is concerned it will only be possible to reflect the anticipated changes of the STCW Convention - and particularly the effective policing of the Convention - following a full revision of the proposed Directive.
TildeMODEL v2018