Translation of "Auflage machen" in English
Die
Mitgliedstaaten
können
für
die
Unterklasse
A1
ergänzende
einschränkende
Normen
zur
Auflage
machen.
For
subcategory
A1,
Member
States
may
impose
additional
restrictive
rules.
TildeMODEL v2018
Ist
sicher
nur
die
Masche
einer
Zeitung,
Auflage
zu
machen.
It's
probably
the
invention
of
a
clever
newsman
out
to
make
copy.
OpenSubtitles v2018
Mit
ihrem
Regelwerk
möchte
die
Kommission
offensichtlich
die
gleichen
Berufsausbildungsanforderungen
zur
Auflage
machen
wie
die
IMO.
The
aim
of
the
Commission's
regulations
is
clearly
to
impose
the
same
training
requirements
as
the
IMO.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
die
Privatisierung
eines
Unternehmens,
das
Umstrukturierungsbeihilfen
erhält,
nicht
zur
Auflage
machen.
The
Commission
cannot
impose
a
condition
of
privatization
on
an
undertaking
that
hasreceived
aid
for
restructuring
purposes.
EUbookshop v2
Es
erscheint
deshalb
angezeigt,
den
Mitgliedstaaten
zur
Auflage
zu
machen,
diese
besonderen
Vorschriften
auszuarbeiten,
so
daß
auch
dort
der
freie
Handel
mit
homöopathischen
Arzneimitteln
möglich
ist,
denn
davon
ist
etwa
die
Hälfte
der
homöopathischen
Arzneimittel
betroffen.
So
it
would
seem
that
Member
States
need
to
be
compelled
to
introduce
these
special
provisions
so
that
we
can
achieve
freedom
of
movement
for
homeopathic
medicines,
since
we
are
talking
here
about
half
of
all
the
homeopathic
medicines
used.
Europarl v8
Diese
Organe
müssen
zwar
die
Möglichkeit
haben,
einen
internen
Rechnungsprüfer
einzusetzen,
es
würde
jedoch
durchaus
ausreichen,
dem
Finanzkontrolleur
bestimmte
Mindestanforderungen
hinsichtlich
der
Rechnungsprüfung
zur
Auflage
zu
machen.
While
these
institutions
must
have
the
option
of
appointing
an
internal
auditor,
it
is
sufficient
to
impose
certain
minimum
audit
requirements
on
the
financial
controller.
Europarl v8
Wie
können
wir
aber
glaubwürdig
sein
und
diese
Rechte
in
unseren
Beziehungen
zu
diesen
Ländern
zur
Auflage
machen,
wenn
wir
sie
selbst
nicht
einhalten.
How
can
we
have
credibility
and
impose
these
rights
in
our
relations
with
these
countries,
if
we
ourselves
do
not
respect
them?
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
warum
die
Aufsichtsbehörden
dem
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
Zulassung
die
Auflage
machen
können,
nach
der
Zulassung
eine
Unbedenklichkeitsstudie
(„Post-authorisation
safety
study“,
„PASS“)
durchzuführen.
This
is
why
at
the
time
of
approval
regulators
may
impose
on
the
company
an
obligation
to
carry
out
a
postauthorisation
safety
study
(PASS).
ELRC_2682 v1
Artikel
24
Diese
Richtlinie
schränke
nicht
das
Recht
der
Mitgliedstaaten
ein,
es
denjenigen
Unternehmen,
die
in
ihrem
Gebiet
im
Dienstleistungsverkehr
tätig
sind,
zur
Auflage
zu
machen,
unter
denselben
Bedingungen
wie
die
niedergelassenen
Unternehmen
den
Fonds,
die
die
Zahlung
von
Entschädigungen
an
Versicherungsnehmer
oder
geschädigte
Dritte
garantieren
sollen,
beizutreten
und
sich
an
ihnen
zu
beteiligen
.
Article
24
Notwithstanding
this
Directive,
the
Member
States
shall
be
entitled
to
require
undertakings
operating
by
way
of
provision
of
services
in
their
territories
to
join
and
participate
in
any
scheme
designed
to
guarantee
the
payment
of
insurance
claims
to
policy-holders
and
injured
third
parties,
on
the
same
terms
as
established
undertakings.
JRC-Acquis v3.0
Bestehen
ernste
Zweifel
an
der
tatsächlichen
Bestimmung
des
Erzeugnisses,
so
kann
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
die
Anwendung
dieses
Absatzes
zur
Auflage
machen.
Where
there
are
serious
doubts
as
to
the
real
destination
of
the
products,
the
Commission
may
request
Member
States
to
apply
the
provisions
of
this
paragraph.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
sollte
daher
die
Möglichkeit
prüfen,
ein
angemessenes
Entschädigungssystem
für
Häfen
in
der
Gemeinschaft,
die
ein
Schiff
in
Seenot
aufnehmen,
einzuführen
sowie
Schiffen,
die
einen
Hafen
in
der
Gemeinschaft
anlaufen,
den
Abschluss
einer
angemessenen
Versicherung
zur
Auflage
zu
machen.
The
Commission
should
therefore
examine
the
possibilities
for
introducing
an
adequate
system
of
compensation
for
ports
in
the
Community
accommodating
a
ship
in
distress
and
the
feasibility
of
requiring
a
ship
coming
to
a
Community
port
to
be
adequately
insured.
JRC-Acquis v3.0
Werden
diese
Verpflichtungen
offensichtlich
nicht
eingehalten,
so
kann
er
insbesondere
zur
Auflage
machen,
daß
der
Hersteller
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
niedergelassener
Bevollmächtigter
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
und
auf
eigene
Kosten
von
einer
zugelassenen
Stelle
einen
Versuch
durchführen
läßt,
mit
dem
überprüft
wird,
ob
Konformität
mit
den
harmonisierten
Normen
oder
den
wesentlichen
Sicherheitsanforderungen
vorliegt.
Where
non-observance
of
the
obligations
is
obvious,
it
may
in
particular
require
the
manufacturer
or
his
authorized
representative
established
within
the
Community
to
have
a
test
performed
at
his
own
expense
within
a
specified
period
by
an
approved
body
in
order
to
verify
compliance
with
the
harmonized
standards
and
essential
safety
requirements.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
den
in
ihrem
Hoheitsgebiet
ansässigen
Steuerpflichtigen
zur
Auflage
machen,
ihnen
den
Aufbewahrungsort
mitzuteilen,
wenn
dieser
sich
außerhalb
ihres
Hoheitsgebiets
befindet.
Member
States
may,
however,
require
taxable
persons
established
in
their
territory
to
notify
them
of
the
place
of
storage,
if
it
is
outside
their
territory.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
den
in
ihrem
Hoheitsgebiet
ansässigen
Steuerpflichtigen
zur
Auflage
machen,
alle
von
ihnen
selbst
oder
von
ihren
Kunden
oder
einem
Dritten
in
ihrem
Namen
und
für
ihre
Rechnung
ausgestellten
Rechnungen
sowie
alle
Rechnungen,
die
sie
erhalten
haben,
im
Inland
aufzubewahren,
soweit
es
sich
nicht
um
eine
elektronische
Aufbewahrung
handelt,
die
einen
vollständigen
Online-Zugriff
auf
die
betreffenden
Daten
gewährleistet.
Member
States
may,
in
addition,
require
taxable
persons
established
in
their
territory
to
store
within
the
country
invoices
issued
by
themselves
or
by
their
customers
or,
in
their
name
and
on
their
behalf,
by
a
third
party,
as
well
as
all
the
invoices
which
they
have
received,
when
the
storage
is
not
by
electronic
means
guaranteeing
full
on-line
access
to
the
data
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
in
nichtindustriellen
Neubauten
eine
wirtschaftlich
vertretbare
Wärmeisolierung
des
Verteiler-
und
Speichersystems
sowohl
für
den
Wärmeträger
als
auch
für
das
Warmwasser
zur
Auflage
zu
machen.
Member
States
shall
take
all
necessary
measures
to
ensure
that
economically
justifiable
insulation
of
the
distribution
and
storage
system
is
made
compulsory
in
new
non-industrial
buildings,
both
as
regards
heating
fluid
and
domestic
hot
water.
JRC-Acquis v3.0
Bestehen
ernste
Zweifel
an
der
tatsächlichen
Bestimmung
der
Erzeugnisse,
so
kann
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
die
Anwendung
dieses
Artikels
zur
Auflage
machen.
Where
there
are
serious
doubts
as
to
the
real
destination
of
the
products,
the
Commission
may
request
Member
States
to
apply
the
provisions
of
this
Article.
JRC-Acquis v3.0
Da
die
Kommission
mit
dem
von
ihr
vorgeschlagenen
Regelwerk
die
gleichen
Ausbildungsanforderungen
zur
Auflage
machen
will
wie
die
IMO,
befürchtet
der
Ausschuß,
daß
es
ohne
eine
vollständige
Überarbeitung
des
Richtlinienvorschlags
nicht
möglich
sein
wird,
den
bevorstehenden
Änderungen
des
STCW-Übereinkommens
-
insbesondere
hinsichtlich
der
effizienten
Überwachung
seiner
Einhaltung
-Rechnung
zu
tragen.
Since
the
aim
of
the
Commission's
regulations
is
to
impose
the
same
training
requirements
as
the
IMO,
the
Committee
is
concerned
it
will
only
be
possible
to
reflect
the
anticipated
changes
of
the
STCW
Convention
-
and
particularly
the
effective
policing
of
the
Convention
-
following
a
full
revision
of
the
proposed
Directive.
TildeMODEL v2018