Übersetzung für "Aufgrund ihrer erfahrung" in Englisch
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrates
werden
aufgrund
ihrer
einschlägigen
Erfahrung
und
Sachkenntnis
ernannt.
Board
members
shall
be
appointed
on
the
basis
of
their
degree
of
relevant
experience
and
expertise.
DGT v2019
Die
anderen
werden
aufgrund
ihrer
Erfahrung
und
Leistungen
eingestellt.
The
other
personnel
will
be
recruited
on
the
basis
of
experience
and
merit.
TildeMODEL v2018
Klassifikationsgesellschaften
können
aufgrund
ihrer
Erfahrung
im
Handelsschiffbau
wichtige
Beiträge
zur
Standardisierung
leisten.
Classification
societies
have
an
important
role
in
standardisation,
building
on
their
experience
in
commercial
shipbuilding.
TildeMODEL v2018
Poirot,
würden
Sie
mir
aufgrund
Ihrer
Erfahrung
eine
Frage
beantworten?
Will
you
answer
me
a
question
with
the
benefit
of
all
your
experience?
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
ihrer
Erfahrung
und
Ausbildung
behandeln
unsere
Fahrer
Ihr
Produkt
stets
sorgfältig.
Due
to
experience
and
education,
our
drivers
treat
your
product
with
the
utmost
care.
ParaCrawl v7.1
Jung-
und
Neulenker
werden
auch
aufgrund
ihrer
Erfahrung
eingestuft.
Young
drivers
and
new
drivers
are
also
classified
based
on
their
experience.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
umfangreichen
Erfahrung
gilt
sie
als
Referenz
für
die
Finanzgemeinschaft.
Its
extensive
experience
has
turned
it
into
a
reference
point
for
the
financial
community.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
langjährigen
Erfahrung
sind
sie
mit
den
Erwartungen
unterschiedlichster
Stakeholder-Gruppen
vertraut.
Based
on
their
many
years
of
experience,
they
are
familiar
with
the
expectations
of
even
the
most
diverse
stakeholder
groups.
ParaCrawl v7.1
Teilen
Sie
Ihre
Eindrücke
vom
Auto
aufgrund
Ihrer
persönlichen
Erfahrung
mit.
Share
your
opinion
about
the
vehicle
based
on
your
personal
experience.
CCAligned v1
Lesen
Sie,
was
unsere
Kunden
aufgrund
ihrer
Erfahrung
sagen.
See
what
our
customers
have
to
say
for
their
experience.
CCAligned v1
Ihre
Männerschuhe
sind
aufgrund
ihrer
langen
Erfahrung
von
guter
Qualität.
Their
mens
shoes
are
due
to
its
long
experience
of
good
quality.
ParaCrawl v7.1
Sie
vereint
aufgrund
ihrer
langjährigen
klinischen
Erfahrung,
Fachkompetenz
und
besondere
Führungsqualitäten.
Due
to
her
many
years
of
clinical
experience,
she
combines
professional
competence
and
special
leadership
qualities.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
entschied
sich
für
Worldline
aufgrund
ihrer
umfassenden
Erfahrung
bei
der
Transaktionsverarbeitung.
The
bank
chose
Worldline
for
its
unrivalled
transaction
processing
expertise.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
sie
aufgrund
ihrer
Qualifizierung,
ihrer
Erfahrung
und
ihrer
Qualitäten
ausgewählt.
They
were
chosen
for
their
qualifications,
their
experience
and
their
human
qualities.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
wird
sie
aufgrund
ihrer
Erfahrung
in
diesem
Bereich
zurate
gezogen.
Even
today,
she
is
still
consulted
for
her
expertise
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Die
dritte
Gruppe
kam
aufgrund
ihrer
Intelligenz
und
Erfahrung
zu
anderen
Einsichten.
The
third
group
came
to
different
conclusion
through
their
intelligence
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
aufgrund
Ihrer
Erfahrung
und
Fachkenntnisse
ausgewählt.
They
are
selected
based
on
their
experience
and
special
areas
of
expertise.
ParaCrawl v7.1
Die
Italiener
dürfen
aufgrund
ihrer
jahrzehntelangen
Erfahrung
weiterhin
zwei
Monate
im
Jahr
mitarbeiten.
The
Italians
will
assist
them
due
to
their
long-lasting
experience.
ParaCrawl v7.1
Wie
beurteilen
Sie,
aufgrund
Ihrer
Erfahrung,
die
„bulgarische
Fährte“?
On
the
basis
of
your
experience,
how
do
you
judge
the
so-called
“Bulgarian
thread”?
ParaCrawl v7.1
Therese
ist
aufgrund
Ihrer
umfassenden
Erfahrung
verantwortlich
für
die
Designqualität
bei
milani.
Thanks
to
her
vast
know-how
and
expertise,
Therese
is
responsible
for
milani’s
design
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
werden
aufgrund
ihrer
einschlägigen
Erfahrung
und
Fachkenntnis
im
Bereich
der
Fischereiaufsicht
ernannt.
Board
members
shall
be
appointed
on
the
basis
of
their
degree
of
relevant
experience
and
expertise
in
the
field
of
fisheries
control
and
inspection.
DGT v2019
Sicherlich
werden
Sie
aufgrund
Ihrer
Erfahrung
erwidern,
dass
dies
schon
mehrfach
gesagt
wurde.
You,
who
have
experience,
will
perhaps
say
that
this
has
already
been
stated
several
times.
Europarl v8
Aufgrund
ihrer
Erfahrung
plante
sie
die
Erbauung
eines
Hunde-Schulungszentrums
namens
"The
Levi
Foundation".
As
of
late
August
2009,
the
Levi
Foundation
was
still
in
its
planning
stages.
Wikipedia v1.0
Die
EU
hat
in
dieser
Hinsicht
aufgrund
ihrer
Erfahrung
und
Geschichte
eine
besondere
Verantwortung.
In
this
area
the
EU
has
a
responsibility
dictated
by
its
experience
and
history.
TildeMODEL v2018
Die
Vertreter
werden
aufgrund
ihrer
einschlägigen
Erfahrung
und
Fachkenntnis
im
Bereich
der
Seeverkehrssicherheit
ernannt.
Representatives
shall
be
appointed
on
the
basis
of
their
degree
of
relevant
experience
and
expertise
in
the
field
of
maritime
safety.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
könnte
aufgrund
ihrer
Erfahrung
und
Geschichte
insbesondere
technische
Unterstützung
für
regionale
Integrationsprojekte
gewähren.
In
particular,
the
EU
could
-
given
its
experience
and
its
history
-
provide
practical
assistance
for
regional
integration
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchungsbeauftragten
berücksichtigen
aufgrund
ihrer
Fachkenntnisse
und
Erfahrung
in
jedem
Einzelfall
die
jeweiligen
Umstände.
The
investigators
shall
exercise
their
professional
judgment
and
training
to
take
into
account
the
circumstances
of
each
case.
DGT v2019
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
und
ihre
Stellvertreter
werden
aufgrund
ihrer
einschlägigen
Erfahrung
und
Sachkenntnis
ernannt.“
Board
members
and
their
alternates
shall
be
appointed
on
the
basis
of
their
relevant
experience
and
expertise.’;
DGT v2019