Übersetzung für "Aufgelegt werden" in Englisch
Darüber
hinaus
sollten
besondere
Programme
für
Gebiete
mit
umfangreichen
Migrationsströmen
aufgelegt
werden.
Specific
programmes
for
areas
with
large
migration
flows
should
also
be
set
up.
TildeMODEL v2018
Der
Fonds
soll
im
Verlauf
des
Jahres
2011
aufgelegt
werden.
This
will
be
launched
later
in
2011.
TildeMODEL v2018
Für
Energieinvestitionen
sollten
projektbezogene
EU-Anleihen
aufgelegt
werden.
He
said
that
project
bonds
should
be
used
for
investment
in
energy.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
sollten
Hilfsmaßnahmen
zur
Förderung
von
CO2-
und
energiesparenden
Maßnahmen
aufgelegt
werden.
At
the
same
time,
assistance
should
be
provided
for
the
promotion
of
CO2
reduction
and
energy-saving.
TildeMODEL v2018
Hierzu
könnten
Investmentfonds
für
Öko-Innovationen
und
Umwelttechnologien
aufgelegt
werden.
This
could
be
done
by
establishing
investment
funds
dedicated
to
eco-innovation
or
environmental
technologies.
TildeMODEL v2018
Hierzu
könnte
in
der
nächsten
Zeit
ein
Pilotprogramm
aufgelegt
werden.
A
pilot
programme
may
shortly
be
organised
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Nationale,
subnationale
und
lokale
Nachhaltigkeitsstrategien
müssen
neu
aufgelegt
oder
dynamisiert
werden.
National,
sub-national
and
local
SD
strategies
need
to
be
revived
or
reinvigorated.
TildeMODEL v2018
Sollten
auf
der
VN-Konferenz
neue
sektorspezifische
Initiativen
aufgelegt
werden?
Should
UNCSD
launch
new
sector-specific
initiatives?
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
sollte
ein
entsprechendes
Programm
aufgelegt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
establish
a
programme
to
this
end.
TildeMODEL v2018
Und
schließlich
sollten
auch
Programme
zur
Förderung
von
Partnerschaft
aufgelegt
werden.
Finally,
programmes
must
be
put
in
place
to
promote
partnership.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zu
unternehmenseigenen
Maßnahmen
sollten
EU-weite,
nationale
und
regionale
Programme
aufgelegt
werden.
EU,
national
and
regional
programmes
should
be
put
in
place
in
addition
to
tailor-made
actions
in
companies.
TildeMODEL v2018
Nationale,
subnationale
und
lokale
Nachhaltigkeitsstrategien
müssen
neu
aufgelegt
oder
dynamisiert
werden.
National,
sub-national
and
local
SD
strategies
need
to
be
revived
or
reinvigorated.
TildeMODEL v2018
Nationale,
subnationale
und
lokale
Nachhaltigkeitsstrategien
müssen
neu
aufgelegt
oder
dynamisiert
werden.
National,
sub-national
and
local
SD
strategies
need
to
be
revived
or
reinvigorated.
TildeMODEL v2018
Nationale,
subnationale
und
lokale
Nachhaltigkeitsstrategien
müssen
neu
aufgelegt
oder
dynamisiert
werden.
National,
sub-national
and
local
SD
strategies
need
to
be
revived
or
reinvigorated.
TildeMODEL v2018
Neben
unternehmenseigenen
Maßnahmen
sollten
EU-weite,
nationale
und
regionale
Programme
aufgelegt
werden.
EU,
national
and
regional
programmes
should
be
put
in
place,
as
should
tailor-made
actions
within
companies.
TildeMODEL v2018
Neben
unternehmenseigenen
Maßnahmen
sollten
EU-weite,
nationale
und
regionale
Programme
aufgelegt
werden.
EU,
national
and
regional
programmes
should
be
put
in
place,
as
should
tailor-made
actions
within
companies.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Programme
sollen
auch
in
den
Bereichen
Justiz
und
Gesundheit
aufgelegt
werden.
Similar
programmes
are
going
to
be
launched
in
the
field
of
Justice
and
Health.
TildeMODEL v2018
Die
Lage
ist
so
ernst,
daß
viele
Boote
aufgelegt
werden.
The
situation
is
so
serious
that
many
boats
will
be
tied
up.
EUbookshop v2
Viertens
undletztens
müssen
spezielle
Programme
zur
Bekämpfung
von
Diskriminierungund
Rassismus
aufgelegt
werden.
Finally,
the
new
impetus
will
require
the
setting
up
ofspecific
programmes
to
combat
discrimination
and
racism.
EUbookshop v2
Danach
kann
das
Kreuzgewölbe
auf
die
Gurtbögen
aufgelegt
werden.
If
necessary,
squirming
trout
can
be
held
on
their
backs.
WikiMatrix v1
Bei
dieser
Konstruktion
müssen
die
Stäbe
von
Hand
auf
die
Schwenkarme
aufgelegt
werden.
In
this
construction,
the
bars
must
be
placed
manually
on
the
swivel
arms.
EuroPat v2
Beide
Fonds
sollen
Mitte
2006
aufgelegt
werden.
The
launch
of
both
funds
is
planned
for
mid-2006.
EUbookshop v2
Die
Füße
können
dabei
auf
die
unter
den
Sitzelementen
positionierten
Fußabstützelementen
aufgelegt
werden.
Their
feet
can
be
placed
on
the
footrests
positioned
below
the
seat
elements.
EuroPat v2