Übersetzung für "Aufforderung folge leisten" in Englisch

Es mangelte nicht an Killern, die der Aufforderung Folge leisten würden.
There would be no shortage of killers to heed the summons.
OpenSubtitles v2018

Die griechischen Behörden haben zwei Monate Zeit, um der Aufforderung Folge zu leisten.
The Greek authorities have to comply within two months.
TildeMODEL v2018

Er hat das Recht, den Ältestenrat einzuberufen, der dieser Aufforderung Folge zu leisten hat.
The Chief has the right to convoke the Council of Elders, who must respect his summons.
WikiMatrix v1

Wird man an der Grenze abgewiesen, ist dieser Aufforderung dringend Folge zu leisten.
If rejected at the border this order is to be followed under any circumstances.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden für die notwendige Zeit, um der Aufforderung Folge zu leisten gehalten werden.
The data will be kept for the time necessary to comply with the request made.
CCAligned v1

Ich habe zu großen Respekt für die parlamentarischen Sitten im Vereinigten Königreich, um seiner Aufforderung nicht Folge zu leisten.
I have too much respect for parliamentary customs in Britain not to comply with his request.
Europarl v8

Diese Entschließung bringt den Wunsch des Parlaments zum Ausdruck, den Druck auf die indonesischen Behörden zu verstärken, und ich hoffe sehr, daß Kommission und Rat unserer Aufforderung Folge leisten.
This resolution signals the desire of this Parliament to step up the pressure on the Indonesian authorities and we hope very much that the Council and the Commission will respond to our appeal.
Europarl v8

Pronoiare leisteten diesen Militärdienst oft widerwillig ab, wenn sie auf ihren Gütern im Wohlstand lebten, und sie waren auch in gewissem Sinne autonom, wenn sie sich entschieden, der Aufforderung keine Folge zu leisten.
Pronoiars were often reluctant to give military service if he lived a prosperous life on his grant, and they had some autonomy if they chose not to serve.
WikiMatrix v1

Der Gesetzgeber sorgt dafür, daß derjenige, der unter Setzung einer bestimmten Ausreisefrist zum Verlassen des Staatsgebiets aufgefordert wird, sich der Tatsache bewußt ist, daß er, wenn er der Aufforderung nicht Folge leistet, einen Monat nach Ablauf der Frist bis aufdringende ärtzliche Hilfe keinerlei Unterstützung mehr von den Sozialhilfestellen erhält, und hat damit, um den Betroffenen dazu zu bringen, der Aufforderung Folge zu leisten, eine Maßnahme beschlossen, deren Auswirkungen es ihm erlauben, das gesteckte Ziel zu erreichen", das heißt die Einwanderung einzudämmen.
By arranging matters so that a person upon whom a definitive order to leave the territory before a particular date has been sen'ed knows that, if he has failed to comply, he will cease to receive any further aid from the public social aid centres one month after that date, with the exception of urgent medical aid. the legislator has adopted, in order to persuade the person concerned to comply with the order sen'ed upon him, a means whose effects will make it possible to achieve the desired objective", in other words restricting immigration.
EUbookshop v2

Dies ist beispielsweise der Fall, wenn wir einer Aufforderung einer Regulierungsbehörde Folge leisten oder einen Rechtsanspruch verteidigen.
For example, to respond to a request from a regulator or to defend a legal claim.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Medienvertreter oder Streamer/Vlogger von einem unserer Beauftragten und/oder einem Beauftragten des Veranstaltungsortes gebeten, einen bestimmten Bereich zu verlassen, sollte er dieser Aufforderung höflich Folge leisten.
If asked to leave a particular area by one of our authorised representatives and/or a representative of the Event venue, Media Representatives and Streamers/Vloggers should do so politely.
ParaCrawl v7.1

Ihre Aufforderung, keine Direktwerbung an sie zu versenden oder Ihre Daten unbefristet zu verarbeiten, werden wir aufzeichnen, damit wir Ihrer Aufforderung in Zukunft Folge leisten können.
We also keep a record of the fact that you have asked us not to send you direct marketing or to process your data indefinitely so that we can respect your request in future.
ParaCrawl v7.1

Werden die Ungläubigen aufgefordert, Frieden zu schließen und im Frieden zu leben, so sollen sie der Aufforderung Folge leisten.
If the disbelievers are summoned to make peace and to live in peace, they are to heed the summons.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Medienvertreter oder Vlogger von einem unserer Beauftragten und/oder einem Beauftragten des Veranstaltungsortes gebeten, einen bestimmten Bereich zu verlassen, sollte er dieser Aufforderung höflich Folge leisten.
If asked to leave a particular area by one of our authorised representatives and/or a representative of the Event venue, Media Representatives and Vloggers should do so politely.
ParaCrawl v7.1

Falls Logitech in einer öffentlichen Bekanntmachung oder einer Pressemitteilung dazu auffordert, die Nutzung von Kopien der Software einzustellen, müssen Sie dieser Aufforderung unverzüglich Folge leisten.
If Logitech makes a request via public announcement or press release to stop using the copies of the Software, you will comply immediately with this request.
ParaCrawl v7.1

Sollten Hector Davila und MMM der Aufforderung nicht Folge leisten, kann das Unternehmen einen Antrag auf Zurückweisung der Berufung stellen.
In the event that Hector Davila and MMM fail to comply with the order, the Company may apply for an order dismissing the appeal.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber kann bei einer unsachgemäßen Verwendung der Leihgegenstände jederzeit die sofortige Rückgabe verlangen, und der Benutzer ist verpflichtet, dieser Aufforderung Folge zu leisten.
The Proprietor shall have the right to require the immediate return of any item in instances of improper use of any hired item and the User shall be obliged to comply with any such request.
ParaCrawl v7.1