Übersetzung für "Aufforderung folge leisten" in Englisch
Es
mangelte
nicht
an
Killern,
die
der
Aufforderung
Folge
leisten
würden.
There
would
be
no
shortage
of
killers
to
heed
the
summons.
OpenSubtitles v2018
Die
griechischen
Behörden
haben
zwei
Monate
Zeit,
um
der
Aufforderung
Folge
zu
leisten.
The
Greek
authorities
have
to
comply
within
two
months.
TildeMODEL v2018
Er
hat
das
Recht,
den
Ältestenrat
einzuberufen,
der
dieser
Aufforderung
Folge
zu
leisten
hat.
The
Chief
has
the
right
to
convoke
the
Council
of
Elders,
who
must
respect
his
summons.
WikiMatrix v1
Wird
man
an
der
Grenze
abgewiesen,
ist
dieser
Aufforderung
dringend
Folge
zu
leisten.
If
rejected
at
the
border
this
order
is
to
be
followed
under
any
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
für
die
notwendige
Zeit,
um
der
Aufforderung
Folge
zu
leisten
gehalten
werden.
The
data
will
be
kept
for
the
time
necessary
to
comply
with
the
request
made.
CCAligned v1
Ich
habe
zu
großen
Respekt
für
die
parlamentarischen
Sitten
im
Vereinigten
Königreich,
um
seiner
Aufforderung
nicht
Folge
zu
leisten.
I
have
too
much
respect
for
parliamentary
customs
in
Britain
not
to
comply
with
his
request.
Europarl v8
Diese
Entschließung
bringt
den
Wunsch
des
Parlaments
zum
Ausdruck,
den
Druck
auf
die
indonesischen
Behörden
zu
verstärken,
und
ich
hoffe
sehr,
daß
Kommission
und
Rat
unserer
Aufforderung
Folge
leisten.
This
resolution
signals
the
desire
of
this
Parliament
to
step
up
the
pressure
on
the
Indonesian
authorities
and
we
hope
very
much
that
the
Council
and
the
Commission
will
respond
to
our
appeal.
Europarl v8
Pronoiare
leisteten
diesen
Militärdienst
oft
widerwillig
ab,
wenn
sie
auf
ihren
Gütern
im
Wohlstand
lebten,
und
sie
waren
auch
in
gewissem
Sinne
autonom,
wenn
sie
sich
entschieden,
der
Aufforderung
keine
Folge
zu
leisten.
Pronoiars
were
often
reluctant
to
give
military
service
if
he
lived
a
prosperous
life
on
his
grant,
and
they
had
some
autonomy
if
they
chose
not
to
serve.
WikiMatrix v1
Der
Gesetzgeber
sorgt
dafür,
daß
derjenige,
der
unter
Setzung
einer
bestimmten
Ausreisefrist
zum
Verlassen
des
Staatsgebiets
aufgefordert
wird,
sich
der
Tatsache
bewußt
ist,
daß
er,
wenn
er
der
Aufforderung
nicht
Folge
leistet,
einen
Monat
nach
Ablauf
der
Frist
bis
aufdringende
ärtzliche
Hilfe
keinerlei
Unterstützung
mehr
von
den
Sozialhilfestellen
erhält,
und
hat
damit,
um
den
Betroffenen
dazu
zu
bringen,
der
Aufforderung
Folge
zu
leisten,
eine
Maßnahme
beschlossen,
deren
Auswirkungen
es
ihm
erlauben,
das
gesteckte
Ziel
zu
erreichen",
das
heißt
die
Einwanderung
einzudämmen.
By
arranging
matters
so
that
a
person
upon
whom
a
definitive
order
to
leave
the
territory
before
a
particular
date
has
been
sen'ed
knows
that,
if
he
has
failed
to
comply,
he
will
cease
to
receive
any
further
aid
from
the
public
social
aid
centres
one
month
after
that
date,
with
the
exception
of
urgent
medical
aid.
the
legislator
has
adopted,
in
order
to
persuade
the
person
concerned
to
comply
with
the
order
sen'ed
upon
him,
a
means
whose
effects
will
make
it
possible
to
achieve
the
desired
objective",
in
other
words
restricting
immigration.
EUbookshop v2
Dies
ist
beispielsweise
der
Fall,
wenn
wir
einer
Aufforderung
einer
Regulierungsbehörde
Folge
leisten
oder
einen
Rechtsanspruch
verteidigen.
For
example,
to
respond
to
a
request
from
a
regulator
or
to
defend
a
legal
claim.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Medienvertreter
oder
Streamer/Vlogger
von
einem
unserer
Beauftragten
und/oder
einem
Beauftragten
des
Veranstaltungsortes
gebeten,
einen
bestimmten
Bereich
zu
verlassen,
sollte
er
dieser
Aufforderung
höflich
Folge
leisten.
If
asked
to
leave
a
particular
area
by
one
of
our
authorised
representatives
and/or
a
representative
of
the
Event
venue,
Media
Representatives
and
Streamers/Vloggers
should
do
so
politely.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Aufforderung,
keine
Direktwerbung
an
sie
zu
versenden
oder
Ihre
Daten
unbefristet
zu
verarbeiten,
werden
wir
aufzeichnen,
damit
wir
Ihrer
Aufforderung
in
Zukunft
Folge
leisten
können.
We
also
keep
a
record
of
the
fact
that
you
have
asked
us
not
to
send
you
direct
marketing
or
to
process
your
data
indefinitely
so
that
we
can
respect
your
request
in
future.
ParaCrawl v7.1
Werden
die
Ungläubigen
aufgefordert,
Frieden
zu
schließen
und
im
Frieden
zu
leben,
so
sollen
sie
der
Aufforderung
Folge
leisten.
If
the
disbelievers
are
summoned
to
make
peace
and
to
live
in
peace,
they
are
to
heed
the
summons.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Medienvertreter
oder
Vlogger
von
einem
unserer
Beauftragten
und/oder
einem
Beauftragten
des
Veranstaltungsortes
gebeten,
einen
bestimmten
Bereich
zu
verlassen,
sollte
er
dieser
Aufforderung
höflich
Folge
leisten.
If
asked
to
leave
a
particular
area
by
one
of
our
authorised
representatives
and/or
a
representative
of
the
Event
venue,
Media
Representatives
and
Vloggers
should
do
so
politely.
ParaCrawl v7.1
Falls
Logitech
in
einer
öffentlichen
Bekanntmachung
oder
einer
Pressemitteilung
dazu
auffordert,
die
Nutzung
von
Kopien
der
Software
einzustellen,
müssen
Sie
dieser
Aufforderung
unverzüglich
Folge
leisten.
If
Logitech
makes
a
request
via
public
announcement
or
press
release
to
stop
using
the
copies
of
the
Software,
you
will
comply
immediately
with
this
request.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Hector
Davila
und
MMM
der
Aufforderung
nicht
Folge
leisten,
kann
das
Unternehmen
einen
Antrag
auf
Zurückweisung
der
Berufung
stellen.
In
the
event
that
Hector
Davila
and
MMM
fail
to
comply
with
the
order,
the
Company
may
apply
for
an
order
dismissing
the
appeal.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
kann
bei
einer
unsachgemäßen
Verwendung
der
Leihgegenstände
jederzeit
die
sofortige
Rückgabe
verlangen,
und
der
Benutzer
ist
verpflichtet,
dieser
Aufforderung
Folge
zu
leisten.
The
Proprietor
shall
have
the
right
to
require
the
immediate
return
of
any
item
in
instances
of
improper
use
of
any
hired
item
and
the
User
shall
be
obliged
to
comply
with
any
such
request.
ParaCrawl v7.1