Übersetzung für "Auf zwei weisen" in Englisch

Man kann das jetzt mit diesen Zahlungen auf zwei Weisen angehen.
We can approach this in two ways with these payments.
Europarl v8

Sie können ein neues Spiel auf zwei unterschiedliche Weisen starten:
You can start a new game two ways:
KDE4 v2

Es ist Zeit, Ziel Nr. 8 auf zwei grundlegende Weisen zu stärken.
The time has come to reinforce Goal 8 in two fundamental ways.
News-Commentary v14

Und es ist auf zwei verschiedene Weisen besser.
And it's better in two different ways.
TED2013 v1.1

Sie könnte freilich auf zwei Weisen helfen.
It may help, though, in two ways.
News-Commentary v14

Und du kannst diese Welt auf eine von zwei Weisen verlassen.
And you can leave this world one of two ways.
OpenSubtitles v2018

Das kann auf zwei Weisen geschehen: einfach oder mit Nachdruck.
Now this can go down one of two ways: easy or hard.
OpenSubtitles v2018

Die Herstellung der Schichtanordnungen kann auf zwei grundsätzlich unterschiedliche Weisen erfolgen:
The layer arrangements can be produced in two basically different ways:
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang ist jedoch auf zwei Hemmnisse hinzuweisen: weisen:
The same was true of the alphabetical indexes, which were produced in May 1987.
EUbookshop v2

Derartige Anordnungen können grundsätzlich auf zwei Weisen in Betrieb gesetzt werden.
Devices of this kind can in principle be switched on in two ways.
EuroPat v2

Dies kann auf zwei Weisen erfolgen.
This may be done in two ways.
EuroPat v2

Nach dem Stand der Technik wird dieses Problem auf zwei unterschiedliche Weisen gelöst.
In the prior art this problem is solved in two different ways.
EuroPat v2

Die Nabe kann grundsätzlich auf zwei verschiedene Weisen mit der Bremsscheibe gekoppelt sein.
In principle, there are two different ways to couple the hub to the brake disc.
EuroPat v2

Dieser Effekt kann auf zwei Arten und Weisen ausgenutzt werden.
This effect can be exploited in two ways.
EuroPat v2

Die Herstellung farbstoffenthaltender Polymerisate kann grundsätzlich auf zwei unterschiedliche Weisen erfolgen.
Dye-comprising polymers can in principle be prepared in two different ways.
EuroPat v2

Lohn- und Personalkosten wirken sich auf die Wettbewerbsfähigkeit auf zwei unterschiedliche Weisen aus.
Developments in total labour costs since 1980 have followed a similar path in Europe as in the United States.
EUbookshop v2

Diese sozialen Beziehungen können auf folgende zwei Weisen analysiert werden.
There are two ways in which these social relations can be analysed.
EUbookshop v2

Hiernach können die gespeicherten Phasenwinkel auf zwei Weisen verarbeitet werden.
After this, the stored phase angles can be processed in two ways.
EuroPat v2

Auch Gleichung (2) läßt sich auf zwei unterschiedliche Weisen auswerten.
Equation (2) can be implemented in two different ways.
EuroPat v2

Die Abstimmung kann hierbei grundsätzlich auf zwei verschiedene Weisen eingerichtet werden.
The set-up can in principle be provided in two different ways.
EuroPat v2

Die beschriebene Anordnung kann auf zwei Weisen betrieben werden:
The arrangement described can operate in two different modes:
EuroPat v2

Das gemeinde Fernsehen soll den ganzen Tag auf zwei Weisen funktionieren:
The municipality TV should function in two modes:
CCAligned v1

Auf die Insel können Sie auf zwei Weisen gelangen:
There are two ways to get to the island.
CCAligned v1

Im crossGrid-Modul können Sie auf zwei unterschiedliche Weisen Suchanfragen durch führen.
In the crossGrid module, you can perform search queries in two different ways.
ParaCrawl v7.1

Diese Belastung kann die Website eines Kunden auf zwei Weisen beeinflussen:
This burden has two main impacts on a customer's website:
ParaCrawl v7.1