Übersetzung für "Auf wundersame weise" in Englisch

Tom hat auf wundersame Weise überlebt.
Tom miraculously survived.
Tatoeba v2021-03-10

Bemerkenswerterweise -- nein, auf wundersame Weise -- überlebte er.
Remarkably -- no, miraculously -- he lived.
TED2013 v1.1

Und das Negativ wird auf wundersame Weise im SateIIiten selbst entwickelt.
And the negative is miraculously developed within the satellite itself.
OpenSubtitles v2018

Ist er dir auf wundersame Weise erschienen?
Has he made any miraculous appearances lately?
OpenSubtitles v2018

Ihre CEO hat dank eines implantierten Biochips auf wundersame Weise ihre Lähmung überwunden.
Your CEO has miraculously recovered from paralysis thanks to an implantable biostimulant microchip.
OpenSubtitles v2018

Und bekommt sie dann auf wundersame Weise zurück?
And then has it miraculously returned?
OpenSubtitles v2018

Genau das denkt Alex Rover immer, bevor er auf wundersame Weise entkommt.
Which is exactly what Alex Rover always thinks right before he makes his miraculous escape.
OpenSubtitles v2018

Und dann ist da noch diese auf wundersame Weise geheilte Handverletzung.
And then there's this miraculously healed hand injury.
OpenSubtitles v2018

Und seine politischen Ansichten haben sich auf wundersame Weise geändert.
And his politics have miraculously changed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, dass der Notruf auf wundersame Weise aufgetaucht ist.
I hear the 911 tape miraculously surfaced. - I told you I would look into it.
OpenSubtitles v2018

Du bist auf wundersame Weise am Leben.
You're miraculously alive.
OpenSubtitles v2018

Er wurde von tödlichen Pfeilen getroffen, überlebte jedoch auf wundersame Weise.
Sebastian was ordered shot to death with arrows, but he miraculously survived.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin die einzige Überlebende, die Letzte, auf wundersame Weise.
But I am the only survivor, the last one, miraculously.
OpenSubtitles v2018

Deshalb können sie etwas auf wundersame Weise überleben und im nächsten Moment umkommen.
That would explain why they miraculously survive something and in the next moment don't.
OpenSubtitles v2018

Sie gehören zu den verschwindend wenigen, die auf wundersame Weise überlebten.
They are among the very few.. . who miraculously survived out of so many.
OpenSubtitles v2018

Bemerkenswerterweise – nein, auf wundersame Weise – überlebte er.
Remarkably -- no, miraculously -- he lived.
TED2020 v1

Auf wundersame Weise wurden ihre Gebete erhört.
As if by miracle, his prayers were answered.
WikiMatrix v1

Ich säge jetzt auf wundersame Weise Greg in zwei Hälften.
I will now miraculously saw Greg in half.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, Du denkst er hat auf wundersame Weise überlebt?
Unless you think he somehow miraculously survived.
OpenSubtitles v2018

Den Schüssen, die du auf so wundersame Weise überlebt hast.
The shooting that you so miraculously survived.
OpenSubtitles v2018

Sie wird auf wundersame Weise verschwinden, in der Mitte des morgigen Gottesdienstes.
It's gonna miraculously disappear in the middle of tomorrow's mass.
OpenSubtitles v2018

López verändert die Richtung des Balls auf wundersame Art und Weise.
López miraculously changed the ball`s trajectory.
ParaCrawl v7.1

Shai verändert die Richtung des Balls auf wundersame Art und Weise.
Shai miraculously changed the ball`s trajectory.
ParaCrawl v7.1