Übersetzung für "Auf wundersame weise" in Englisch
Tom
hat
auf
wundersame
Weise
überlebt.
Tom
miraculously
survived.
Tatoeba v2021-03-10
Bemerkenswerterweise
--
nein,
auf
wundersame
Weise
--
überlebte
er.
Remarkably
--
no,
miraculously
--
he
lived.
TED2013 v1.1
Und
das
Negativ
wird
auf
wundersame
Weise
im
SateIIiten
selbst
entwickelt.
And
the
negative
is
miraculously
developed
within
the
satellite
itself.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
dir
auf
wundersame
Weise
erschienen?
Has
he
made
any
miraculous
appearances
lately?
OpenSubtitles v2018
Ihre
CEO
hat
dank
eines
implantierten
Biochips
auf
wundersame
Weise
ihre
Lähmung
überwunden.
Your
CEO
has
miraculously
recovered
from
paralysis
thanks
to
an
implantable
biostimulant
microchip.
OpenSubtitles v2018
Und
bekommt
sie
dann
auf
wundersame
Weise
zurück?
And
then
has
it
miraculously
returned?
OpenSubtitles v2018
Genau
das
denkt
Alex
Rover
immer,
bevor
er
auf
wundersame
Weise
entkommt.
Which
is
exactly
what
Alex
Rover
always
thinks
right
before
he
makes
his
miraculous
escape.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
ist
da
noch
diese
auf
wundersame
Weise
geheilte
Handverletzung.
And
then
there's
this
miraculously
healed
hand
injury.
OpenSubtitles v2018
Und
seine
politischen
Ansichten
haben
sich
auf
wundersame
Weise
geändert.
And
his
politics
have
miraculously
changed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
dass
der
Notruf
auf
wundersame
Weise
aufgetaucht
ist.
I
hear
the
911
tape
miraculously
surfaced.
-
I
told
you
I
would
look
into
it.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
auf
wundersame
Weise
am
Leben.
You're
miraculously
alive.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
von
tödlichen
Pfeilen
getroffen,
überlebte
jedoch
auf
wundersame
Weise.
Sebastian
was
ordered
shot
to
death
with
arrows,
but
he
miraculously
survived.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
die
einzige
Überlebende,
die
Letzte,
auf
wundersame
Weise.
But
I
am
the
only
survivor,
the
last
one,
miraculously.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
können
sie
etwas
auf
wundersame
Weise
überleben
und
im
nächsten
Moment
umkommen.
That
would
explain
why
they
miraculously
survive
something
and
in
the
next
moment
don't.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehören
zu
den
verschwindend
wenigen,
die
auf
wundersame
Weise
überlebten.
They
are
among
the
very
few..
.
who
miraculously
survived
out
of
so
many.
OpenSubtitles v2018
Bemerkenswerterweise
–
nein,
auf
wundersame
Weise
–
überlebte
er.
Remarkably
--
no,
miraculously
--
he
lived.
TED2020 v1
Auf
wundersame
Weise
wurden
ihre
Gebete
erhört.
As
if
by
miracle,
his
prayers
were
answered.
WikiMatrix v1
Ich
säge
jetzt
auf
wundersame
Weise
Greg
in
zwei
Hälften.
I
will
now
miraculously
saw
Greg
in
half.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
Du
denkst
er
hat
auf
wundersame
Weise
überlebt?
Unless
you
think
he
somehow
miraculously
survived.
OpenSubtitles v2018
Den
Schüssen,
die
du
auf
so
wundersame
Weise
überlebt
hast.
The
shooting
that
you
so
miraculously
survived.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
auf
wundersame
Weise
verschwinden,
in
der
Mitte
des
morgigen
Gottesdienstes.
It's
gonna
miraculously
disappear
in
the
middle
of
tomorrow's
mass.
OpenSubtitles v2018
López
verändert
die
Richtung
des
Balls
auf
wundersame
Art
und
Weise.
López
miraculously
changed
the
ball`s
trajectory.
ParaCrawl v7.1
Shai
verändert
die
Richtung
des
Balls
auf
wundersame
Art
und
Weise.
Shai
miraculously
changed
the
ball`s
trajectory.
ParaCrawl v7.1