Übersetzung für "Auf wackeligen beinen" in Englisch
Sie
steht
normalerweise
hinter
Homer
und
ihre
Ehe
steht
häufig
auf
wackeligen
Beinen.
Marge
often
provides
a
grounding
opinion
for
Homer
and
their
marriage
has
often
been
shaky.
Wikipedia v1.0
Leider
steht
beides
auf
wackeligen
Beinen
oder
ist
sogar
falsch.
Unfortunately,
both
are
weak,
or
even
wrong.
News-Commentary v14
Der
Brody-Teil
der
Operation
stand
von
Anfang
an
auf
wackeligen
Beinen,
Saul.
The
Brody
part
of
the
operation
was
always
a
long
shot,
Saul.
OpenSubtitles v2018
Die
Anklage
steht
auf
wackeligen
Beinen.
The
prosecution's
case
is
weak
to
say
the
least.
OpenSubtitles v2018
Doch
noch
steht
die
Demokratie
in
Kambodscha
auf
wackeligen
Beinen.
However,
democracy
in
Cambodia
is
still
shaky
on
its
feet.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ausgang
des
Referendums
steht
diese
Lösung
aber
auf
wackeligen
Beinen.
However,
after
the
outcome
of
the
referendum,
this
solution
might
be
on
shaky
foundations.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Glück
der
Frischverliebten
steht
auf
wackeligen
Beinen.
But
the
joys
of
falling
in
love
are
now
placed
to
the
test.
ParaCrawl v7.1
Alles
stand
auf
wackeligen
Beinen.
It
was
all
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
sie
noch
auf
sehr
wackeligen
Beinen
steht,
es
ist
ein
Anfang.
Even
if
it
rests
on
shaky
foundations,
it's
a
start.
ParaCrawl v7.1
Ja,
wir
befinden
uns
in
einem
von
Sparmaßnahmen
geprägten
Europa,
in
dem
sozial
schmerzliche
Einschnitte
an
der
Tagesordnung
sind,
die
politisch
kostspielig
und
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
notwendig
sind,
angesichts
der
auf
sehr
wackeligen
Beinen
stehenden
Wirtschaftserholung
in
Europa
jedoch
auch
eine
Herausforderung
darstellen.
Yes,
we
are
in
a
Europe
of
austerity,
meaning
socially
painful
savings,
politically
costly
and
economically
necessary,
but
challenging
to
some
extent
for
the
very
fragile
recovery
of
the
European
economy.
Europarl v8
Ein
Vertrag
und
eine
Orientierung
in
der
Bioethik
sind
dringend
nötig,
damit
wir
nicht
anfangen,
aus
Menschen
ebensolche
Nutzmonster
zu
machen
wie
aus
den
Tieren
-
als
Beispiel
nenne
ich
nur
den
Muskelberg
aus
Belgien,
der
auf
wackeligen
Beinen
Steakfleisch
umherträgt
und
entfernt
an
ein
Rind
erinnert.
There
is
a
need
for
agreement
and
a
bioethical
guideline
to
prevent
us
from
creating
human
beings
as
uniform,
functional
monsters,
in
the
same
way
as
we
do
with
animals,
such
as
the
bundle
of
muscle
in
Belgium
vaguely
reminiscent
of
a
cow,
barely
holding
up
a
mass
of
beef
on
wobbling
legs.
Europarl v8
In
Mosambik,
wo
der
unter
großen
Schwierigkeiten
erreichte
Frieden
auf
wackeligen
Beinen
steht,
kann
der
Einsatz
der
internationalen
Hilfe
durch
die
Partei,
die
an
der
Macht
ist,
zur
Bevorzugung
einiger
Provinzen
vor
anderen
je
nach
den
Wahlergebnissen
allein
schon
ein
wichtiger
Faktor
in
der
Krise
des
vor
nun
schon
einigen
Jahren
so
mühevoll
erzielten
Friedens
und
beim
Wiederaufflammen
des
Bürgerkriegs
in
Mosambik
sein.
In
the
case
of
Mozambique,
where
there
is
a
shaky
peace
that
was
only
achieved
with
great
difficulty,
the
ruling
party'
s
use
of
international
aid
to
favour
certain
provinces
to
the
detriment
of
others
according
to
their
election
results
may
in
itself
be
a
major
factor
in
destroying
the
peace
that
was
achieved
through
such
efforts
a
number
of
years
ago,
thus
reopening
the
civil
conflict
in
Mozambique.
Europarl v8
Ich
ende
mit
der
schmerzlichen
Feststellung,
dass
der
Demokratisierungsprozess
im
Kongo
nach
wie
vor
auf
sehr
wackeligen
Beinen
steht.
Finally,
there
is
the
painful
conclusion
that
Congo’s
democratisation
process
remains
very
fragile.
Europarl v8
Die
politische
Unterstützung
für
diese
Veränderungen
steht
noch
auf
wackeligen
Beinen
und
deshalb
besteht
das
Risiko,
dass
ihre
Gegner
Parmalat,
Enron,
Vivendi
und
andere
Fälle
zum
Anlass
nehmen
könnten,
diesen
Prozess
umzukehren.
With
political
support
for
these
changes
still
shaky,
the
risk
is
that
opponents
may
use
Parmalat,
Enron,
Vivendi,
and
other
cases
as
an
excuse
to
reverse
the
process.
News-Commentary v14
Und
seit
der
Finanzkrise
2008
stehen
viele
europäische
Banken
auf
wackeligen
Beinen
und
die
Verschuldung
der
Staaten,
Unternehmen
und
privaten
Haushalte
befindet
sich
in
einer
Reihe
von
europäischen
Ländern
nach
wie
vor
auf
einem
hohen
Stand.
And
since
the
2008
financial
crisis,
many
European
banks
have
been
on
a
wobbly
footing,
and
sovereign,
corporate,
and
household
debt
levels
in
a
number
of
European
countries
remain
elevated.
News-Commentary v14
Theoretisch
wären
internationale
Anleihen
eine
Alternative,
aber
wer
würde
schon
Geld
an
eine
instabile
Regierung
verleihen,
ganz
zu
schweigen
von
einer
Regierung,
deren
Legitimation
noch
auf
wackeligen
Beinen
steht?
Theoretically,
international
loans
could
be
an
alternative,
but
who
would
lend
to
an
unstable
government,
let
alone
a
government
whose
legitimacy
has
not
been
fully
established?
News-Commentary v14
In
seiner
Erwiderung
vertritt
der
Berichterstatter
die
Auffassung,
dass
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
vielen
am
SES
beteiligten
Akteuren
noch
immer
auf
recht
wackeligen
Beinen
stehe
und
durch
gegenseitiges
Vertrauen
und
einen
festen
Willen
weiter
ausgebaut
werden
müsse.
In
his
reaction,
the
rapporteur
argues
that
cooperation
between
the
large
array
of
SES
stakeholders
is
still
fragile
and
has
to
evolve
further
driven
by
mutual
trust
and
firm
commitments.
TildeMODEL v2018
So
steht
das
Moratorium
auf
wackeligen
Beinen
und
muss
vehement
gegen
die
Anfechtung
durch
Norwegen,
Island
und
Japan
verteidigt
werden.
The
moratorium
is
fragile
and
needs
to
be
rigorously
defended
against
challenges
notably
from
Norway,
Iceland
and
Japan.
EUbookshop v2
Ohne
unsere
Traditionen
stünde
unser
Leben
auf
so
wackeligen
Beinen...
wie
ein
Fiedler
auf
dem
Dach.
Without
our
traditions,
our
lives
would
be
as
shaky
as...
as...
As
a
fiddler
on
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
mich
auf
wackeligen
Beinen
umdrehe,
ist
mir
Quentin
zwar
ein
Stück
weit
gefolgt,
doch
steht
er
immer
noch
im
Schatten
verborgen.
When
I
turn
around
on
shaky
legs,
Quentin
has
followed
me,
but
he
still
remains
concealed
in
the
shadows.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
wenn
es
keine
todbringende
Krankheit
gibt,
so
lebt
Kang-il
als
Feuerwehrmann
gefährlich
und
die
Beziehung
steht
ebenso
manchmal
auf
wackeligen
Beinen.
But
even
if
there
isn't
any
deathly
illness,
Kang-il
lives
a
dangerous
life
as
a
firefighter
and
apart
from
that
the
relationship
is
sometimes
standing
on
shaky
ground,
too.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
endlich
so
weit
bin,
dass
ich
es
auf
meinen
wackeligen
Beinen
nach
unten
schaffe,
ist
die
Wohnung
bereits
still
und
leer.
When
I
finally
manage
to
make
my
shaky
legs
carry
me
downstairs,
the
place
is
quiet
and
empty.
ParaCrawl v7.1
Und
all
dieses
deutet
doch
auch
recht
direkt
an,
daß
die
Wissenschaft,
die
sich
nur
mit
der
materiellen
Seite
des
Lebens
beschäftigt,
und
die
geistige
fürchtet
und
ausschließt,
auf
recht
wackeligen
Beinen
steht.
And
all
this
also
indicates
quite
directly
after
all
that
science,
which
only
deals
with
the
material
side
of
life,
and
is
afraid
of
the
spiritual
and
excludes
it,
stands
on
very
shaky
legs.
ParaCrawl v7.1