Übersetzung für "Auf taube ohren stoßen" in Englisch

Bei voreingenommene Menschen werden wir auf taube Ohren stoßen.
People who have prejudices will not listen to us.
Europarl v8

Wir befürchten jedoch sehr, die Vorschläge werden auf taube Ohren stoßen.
However, we fear that these proposals will fall on deaf ears.
Europarl v8

Derartige Appelle würden bei chinesischen oder russischen Behörden zwangsläufig auf taube Ohren stoßen.
But such exhortations to Chinese or Russian authorities are bound to fall on deaf ears.
News-Commentary v14

Du wirst auf taube Ohren stoßen.
You'll find nobody cares.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Sie werden bei ihm auf taube Ohren stoßen.
I'm afraid you'll find him very unsympathetic to your ideas.
OpenSubtitles v2018

Diese Forderung darf nicht länger auf taube Ohren stoßen.
A situation in which these exhortations continued to fall on deaf ears would be untenable.
TildeMODEL v2018

Deren Gesuche werden auf taube Ohren stoßen.
I'm afraid their pleas will fall on deaf ears.
OpenSubtitles v2018

Hof fen wir, daß seine Mahnungen nicht auf taube Ohren stoßen.
Let us hope that his is not a voice in the wilderness.
EUbookshop v2

Erst dann wird der Sirenengesang der Populisten und Extremisten auf taube Ohren stoßen.
Only then will the siren's song of populism and extremism fall on deaf ears.
ParaCrawl v7.1

Viele haben den Eindruck, daß ihre Predigten auf taube Ohren stoßen.
Many have the impression of preaching to deaf ears.
ParaCrawl v7.1

Ich befürchte nur, daß er beim Rat wieder auf taube Ohren stoßen wird.
I am afraid, however, that when it goes to the Council it will once again fall on deaf ears.
Europarl v8

Sollte diese Forderung auf taube Ohren stoßen, wäre dies ein Bärendienst für die Europäische Union.
To turn a deaf ear to them would be doing the European Union a disservice.
Europarl v8

Ich begrüße die Erklärung des Rates, daß er nicht auf taube Ohren stoßen wird.
I welcome the statement by the Council that it will not fall on deaf ears.
Europarl v8

Ich stimme dem Herrn Abgeordneten nicht zu, dass unsere Appelle auf taube Ohren stoßen.
I do not agree with the honourable Member that our pleas fall on deaf ears.
Europarl v8

Du wirst vor den Rat treten, doch deine Worte werden auf taube Ohren stoßen.
You will go before the council, but your words will fall on deaf ears.
OpenSubtitles v2018

Deshalb war der alte Imam besorgt, dass seine Worte auf taube Ohren stoßen würden.
And so the old imam worried that his words were falling on deaf ears. No one was paying attention.
QED v2.0a

Wir alle hoffen, dass Präsident Obamas Initiative in Israel nicht auf taube Ohren stoßen wird.
We all hope that President Obama’s new initiative will not fall on deaf ears in Israel.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieser Schritt nicht ordnungsgemäß funktioniert, werden unsere Bemühungen auf taube Ohren stoßen.
If this step does not work properly, all of our efforts will have been for nothing.
ParaCrawl v7.1

Deswegen fürchte ich, dass ihr Flehen um Gnade, auf taube Ohren stoßen wird.
Because of this, I fear that their cries for mercy will fall on deaf ears.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Durchführung des in Carcassonne beschlossenen Aktionsplans fordern, scheinen wir auf taube Ohren zu stoßen.
We seem to get nowhere when we ask for the Carcassonne action plan to be carried out.
Europarl v8

Ich bin sehr froh darüber, daß endlich die Ideen der Umweltschützer nicht auf taube Ohren stoßen, und glaube, daß wir zunächst bei uns anfangen müssen, beispielsweise Energiesteuern einzuführen, wenn die Europäische Union in Kyoto wirklich glaubwürdig sein will.
I am pleased that, for once, the ecologists' ideas have not fallen on deaf ears and I believe that, if the European Union truly wants to be credible at Kyoto, we must first of all start by imposing, for example, a tax on energy in our own countries.
Europarl v8

Wenn auf unsere heutige Aussprache keine konkreten Maßnahmen auf der Grundlage dessen, was wir hier heute gehört haben, folgen, befürchte ich, dass unsere Erklärungen auf taube Ohren stoßen werden und lediglich gute Absichten ohne wirkliche Auswirkung auf das Elend und die Armut in der Welt und Europa sind.
If our discussions today are not followed up by concrete actions based on what we have heard here today, I fear that the declarations made by us will fall on deaf ears, mere good intentions with no real impact on misery and poverty throughout the world and in Europe.
Europarl v8

Wir halten an allen fest, doch befürchten wir, daß, falls die Völkergemeinschaft, angefangen bei der Europäischen Union, die angemessenen Druckmittel nicht einsetzen wird, unsere Forderungen auf taube Ohren stoßen werden.
We strongly support all of them but we fear that, if the international community, starting with the European Union, fails to take the appropriate pressure measures, they will once again risk falling on deaf ears.
Europarl v8

Ungeachtet der beständigen Beteiligung und des Engagements vieler internationaler Spitzenpolitiker, Institutionen und Nichtregierungsorganisationen bei der Aufforderung an die chinesische Regierung, den Einsatz von Gewalt gegen das tibetische Volk zu vermeiden, scheinen diese Appelle leider auf taube Ohren zu stoßen und so die internationalen Beziehungen zu kompromittieren.
Despite the consistent involvement and commitment of many world leaders, institutions and NGOs in calling on the Chinese authorities to avoid the use of violence against the Tibetan people, these pleas unfortunately seem to fall on deaf ears, thus compromising international relations.
Europarl v8

Da wir scheinbar auf taube Ohren stoßen, müssen wir immer und immer wieder sagen, daß die OECD anerkannt hat, daß es keinen engen Zusammenhang - ich zitiere - "zwischen dem Zustrom an Ausländern in ein Land und der Entwicklung der Arbeitslosenrate" gibt.
It must be stated and repeated - because the worst kind of deaf person is someone who does not want to hear - that the OECD has recognized that there is no close correlation between the influxes of foreigners into a country and changes in the level of unemployment.
Europarl v8