Übersetzung für "Auf rädern" in Englisch
B.
Ackerschlepper
(ausgenommen
Einachs-Akkerschlepper)
und
Forstschlepper,
auf
Rädern.
B.
Agricultural
tractors
(excluding
walking
tractors)
and
forestry
tractors,
wheeled.
JRC-Acquis v3.0
Automobile
beispielsweise
werden
von
einfachen
mechanischen
Systemen
immer
mehr
zu
Computern
auf
Rädern.
Automobiles,
for
example,
have
evolved
from
straightforward
mechanical
systems
into
veritable
computers
on
wheels.
News-Commentary v14
Setzt
man
beide
zusammen,
hat
man
eine
klasse
Waffe
auf
Rädern.
Now,
when
you
put
both
of
these
together,
you
have
a
mean
killing
machine
on
wheels.
TED2020 v1
Ich
möchte
Ihnen
mein
Heim
auf
Rädern
zeigen.
I
want
you
to
see
this
little
home.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Herumeilen
auf
Rädern
gefallt
mir
nicht.
I
don't
approve
of
this
rushing
around
on
wheels.
OpenSubtitles v2018
Barry
und
Williams
wurden
auf
den
Rädern
geröstet.
Spread-eagle
on
the
wheels,
roasted.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
einen
riesigen
Bungalow
auf
Rädern.
Oh,
he
had
a
great
big
bungalow
on
wheels.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
U-Bahn
und
lausche
den
Rädern
auf
den
Schienen.
For
weeks,
I'm
riding
the
subway,
I
listen
to
the
rails.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
diesem
Festmahl
auf
Rädern
kann
er
nicht
widerstehen.
Let's
hope
this
movable
feast
is
too
hard
to
resist.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Vierbeiner
auf
vier
Rädern.
That'sfourlegs
on
four
wheels.
OpenSubtitles v2018
Meine
Vogelinstinkte
sagen
mir,
folge
keinem
Hund
auf
Rädern.
Every
bird
instinct
I
have
says
don't
follow
a
dog
on
wheels.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
auf
ein
Haus
auf
Rädern
eingeschätzt.
Well,
I
had
you
pegged
for
a
house
on
wheels.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Rollschuh
auf
Rädern.
This
is
a
roller
skate
with
wheels.
OpenSubtitles v2018
Es
nennt
sich
"Essen
auf
Rädern".
It's
called
meals
on
wheels.
Oh,
damn.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
vielleicht
mit
ein
wenig
Vorstellungskraft
ein
angesagtes
mexikanisches
Café
auf
Rädern.
Or,
with
a
bit
of
imagination,
a
hot,
right-now
Mexican
cafe
on
wheels.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wisst
schon,
ein
Restaurant
auf
Rädern.
You
know,
a
restaurant
on
wheels.
OpenSubtitles v2018
Alles
auf
zwei
Rädern
kann
ich
reparieren.
Anything
on
two
wheels,
I
can
fix.
OpenSubtitles v2018
Ist
fast,
als
hätten
wir
ein
Haus
auf
Rädern.
It's
almost
like
we
got
a
house
on
wheels.
OpenSubtitles v2018
Draußen
herrscht
die
Hölle
auf
vier
Rädern.
It's
hell
on
four
wheels
out
there.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
'ne
Zicke
auf
Rädern.
Oh,
she's
a
bitch
on
wheels.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Küche
auf
Rädern.
I
got
a
kitchen
on
wheels.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Kunstwerk
auf
zwei
Rädern.
It's
a
work
of
art
on
two
wheels.
OpenSubtitles v2018
Misthaufen
auf
Rädern
würde
ich
nicht
parken,
Kumpel,
sondern
verschrotten.
Piece
of
shit
on
wheels
like
that?
I
wouldn't
park
it
I'd
dump
it,
pal.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
auf
allen
vier
Rädern
landet,
drehe
ich
durch.
If
you
guys
land
on
your
wheels,
I'll
go
nuts.
OpenSubtitles v2018