Übersetzung für "Auf privater basis" in Englisch

Diese Bestimmungen schließen zusätzliche, auf privater Basis vereinbarte .Anlandungen nicht aus.
These provisions do not exclude additional landings agreed on a private basis.
EUbookshop v2

In den übrigen Fällen werden die Ausfuhrverträge meistens auf rein privater Basis abgeschlossen.
In other cases, export contracts are normally concluded on a purely private basis.
EUbookshop v2

Die Teilnahme erfolgt meist auf privater Basis.
Participation is generally on a private basis.
EUbookshop v2

Die bestehenden vorschulischen Einrichtungen wurden überwiegend auf freiwilliger und privater Basis errichtet.
The preschool educational services which do exist have developed mainly on a voluntary private basis.
EUbookshop v2

Diese Seite wird auf privater Basis betrieben und ist nicht kommerziell.
This is a private German website and not commercial.
ParaCrawl v7.1

Gemeinschaft bedeutet Leben auf kommunitärer statt privater Basis.
Community means living on a communitarian instead of a private basis.
ParaCrawl v7.1

Ost-Indienfahrten auf privater Basis dagegen sind selten (Reinhard I., S.153).
To the contrary East India journeys on a private base are rare (Reinhard, vol.I, p.153).
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bietet auf privater Basis noch die Sprachschule Academia Europea Deutschkurse an.
The private language school Academia Europea also offers German courses.
ParaCrawl v7.1

Alle Touren werden geführt & auf privater Basis.
All tours are guided & on private basis.
CCAligned v1

Die Bali Erfahrung Tour wird für uneingeschränkten Komfort auf privater Basis durchgeführt.
Bali Experience is operated on a private basis for your convenience.
ParaCrawl v7.1

Bis heute unterrichte ich junge Tonmeister auf privater Basis.
I continue to teach young sound engineers on a private basis.
ParaCrawl v7.1

Diese website wird auf privater Basis betrieben und ist nicht kommerziell.
This website is issued on a private basis and not commercial.
ParaCrawl v7.1

Ein Austausch zwischen Schulklassen findet jedoch häufig auf privater Basis statt, insbesondere in den Grenzgebieten.
Dutch trainee teachers are also involved in these exchanges.
EUbookshop v2

Für den Ecu besteht ein internationales Abrechnungssystem auf privater Basis, das Zahlungsaufträge zwischen Bankkon­ten bearbeitet.
The ecus held in sight accounts with banks can only be used efficiently (in terms of cost and speed) for making payments provided that a clearing system exists for processing the payment instruments used (payment orders, cheques, bank cards).
EUbookshop v2

Diese Website wird von mir selbst auf privater Basis verwaltet und ist sehr arbeitsintensiv.
This website is administrated by myself on a private basis and is a lot of work to do.
ParaCrawl v7.1

Meist auf privater Basis setzt sich Zinédine Zidane seit langem für soziale und humanitäre Aktionen ein.
Zinédine Zidane has been involved in a number of social and humanitarian actions mostly in a private manner.
ParaCrawl v7.1

Philippe Schilling begann auf privater Basis, mit den offiziellen Stellen des Importeurs zu kommunizieren.
Philippe Schilling began communications with the official offices of the importers on a private basis.
ParaCrawl v7.1

Derzeit gibt es in den meisten Mitgliedstaaten große Barrieren, die Verbraucher und Unternehmen davon abhalten, vor Gericht zu ziehen, um auf privater Basis Schadenersatzansprüche für Schäden geltend zu machen, die infolge eines Verstoßes gegen das Kartellrecht erlitten wurden.
At present in the majority of Member States there are serious barriers that discourage consumers and businesses from going to court to claim compensation on a private basis for damages suffered as a result of a breach of antitrust rules.
Europarl v8

Der demokratisch gewählte liberale Präsident Taiwans, Chen Shui-bian, ist von einer schwedischen Schwesterpartei nach Schweden eingeladen worden, um dort auf privater Basis an der Hundert-Jahr-Feier der Partei teilzunehmen.
Taiwan's democratically elected Liberal President, Chen Shui-bian has been invited to Sweden by a Swedish sister party to take part on a private basis in its hundredth anniversary celebrations.
Europarl v8

Wenn ich Ihre Antwort richtig auslege, heißt das, dass die von der französischen, dänischen und schließlich nun auch der schwedischen Regierung angeführten Verweise auf EU-Visabestimmungen, bei der Verweigerung eines Einreisevisums für Präsident Chen Shui-bian, der auf privater Basis eingeladen worden war, einer Grundlage entbehren.
If I interpret your answer correctly, you are saying that there is no justification for the references to the EU's visa regulations made by the French, Danish and, now most recently, the Swedish Governments when President Chen Shui-bian was refused a visa after he had received an invitation on a private basis.
Europarl v8

Es ist daher eine natürliche Konsequenz, dass fischereispezifische Fragen nach wie vor auf der Tagesordnung stehen und die Bürger, die sich in diesem Sektor auf beruflicher oder privater Basis betätigen, beunruhigt sind, während die Situation noch komplizierter und meines Erachtens noch schlimmer wird.
It is therefore a natural consequence that fisheries issues remain and citizens working in this sector on a professional or amateur basis are anxious, while the situation is becoming more complicated and, to my mind, worse.
Europarl v8

Im Gegensatz dazu kann Google nicht glaubwürdig argumentieren, dass das mit seinen Unternehmensgewinn geschaffene Kapital völlig auf privater Basis entstand.
By contrast, Google cannot credibly argue that the capital generating its profit stream was produced entirely privately.
News-Commentary v14

Man denke dabei an die Frage, ob Länder ihr Gesundheitswesen öffentlich, also durch Steuern, finanzieren sollen oder auf privater Basis, durch private Krankenversicherungen und Nutzergebühren.
Consider the issue of whether countries should fund health care publicly, through taxes, or privately, through health insurance and user fees.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten animieren zunehmend auch den Privatsektor zur Finanzierung von Infrastrukturinvestitionen, entweder auf rein privater Basis durch Privatisierung, über Konzessionen oder in jüngster Zeit auch durch das Modell öffentlich-privater Partnerschaften (ÖPP).
Increasingly, governments have encouraged the private sector to finance infrastructure investment, either on a purely private sector basis through privatisation, through concessions or, more recently, using the public-private partnership (PPP) model as a basis.
TildeMODEL v2018

Dies geschieht entweder auf rein privater Basis durch Privatisierung, über Konzessionen oder in jüngster Zeit auch durch das Modell öffentlich-privater Partnerschaften (ÖPP).
This has been done either on a purely private sector basis through privatisation, through concessions or, more recently, using the public-private partnership (PPP) model as a basis.
TildeMODEL v2018

Während es immer schwieriger wird, die nötigen öffentlichen Mittel zu beschaffen, um angemessene Standards bei den Dienstleistungen und den Infrastrukturen für alle Bürger sicherzustellen, ist die Tendenz festzustellen, "privilegierte" Zonen einzurichten, wo man - hin und wieder auf privater Basis - ein anderswo nicht mehr bestehendes Niveau aufrechterhält.
In this context, as it becomes more difficult to find public money to provide decent services and infrastructure for the whole community, so there is a tendency to create "privileged" enclaves - sometimes with private sector resources - which provide a quality of life and services not available elsewhere.
TildeMODEL v2018

Saint-Vincent schrieb im Jahre 1625 auf privater Basis über dieses Thema und veröffentlichte seine Arbeit 1647, während Cavalieri seine Ausarbeitung 1635 veröffentlichte, wobei eine korrigierte Fassung 1653 erschien.
Saint-Vincent wrote about them privately in 1625 and published his work in 1647, while Cavalieri published his in 1635 with a corrected version appearing in 1653.
Wikipedia v1.0