Übersetzung für "Auf märkten" in Englisch
Dasselbe
gilt
für
eine
bessere
Positionierung
dieser
Filme
auf
Märkten
von
Drittländern.
It
is
essential
to
ensure
a
better
position
for
these
films
in
third-country
markets.
Europarl v8
Zurzeit
sind
sie
zur
Bewältigung
der
Krise
auf
den
Märkten
unabdingbar.
At
this
moment,
they
are
indispensable
tools
to
overcome
the
crisis
on
the
markets.
Europarl v8
Die
von
der
Regierung
ergriffene
Maßnahme
hat
auf
den
internationalen
Märkten
Anerkennung
gewonnen.
The
action
taken
by
the
government
has
gained
recognition
in
international
markets.
Europarl v8
All
dies
führt
zu
einem
Chaos
auf
den
Märkten.
All
this
is
causing
chaos
on
the
markets.
Europarl v8
Die
Lage
auf
den
Märkten
hat
sich
auch
geändert.
The
situation
on
the
markets
has
also
changed.
Europarl v8
Die
Wirtschaften
der
Schwellenländer
verändern
das
Kräftegleichgewicht
auf
den
internationalen
Märkten.
The
economies
of
rising
countries
are
altering
the
balance
of
forces
in
international
markets.
Europarl v8
Es
setzt
jedoch
voraus,
daß
es
auf
allen
Märkten
besseren
Treibstoff
gibt.
But
this
presupposes
that
better
fuel
is
available
throughout
the
market.
Europarl v8
Beihilfen
für
die
private
Lagerhaltung
können
kurzfristig
das
Überangebot
auf
den
Märkten
abfedern.
Private
storage
aids
can
relieve
an
over-supplied
market
in
the
short
term.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
auf
den
verschiedenen
Märkten
Europas
auch
umfassende
Strukturreformen.
Consequently,
extensive
structural
reforms
are
also
needed
in
the
different
European
markets.
Europarl v8
Derzeit
ist
die
EU
auf
den
elektronischen
Märkten
nicht
wirklich
wettbewerbsfähig.
Currently,
the
EU
is
not
really
competitive
on
e-markets.
Europarl v8
Sie
können
auch
kontraproduktive
Reaktionen
auf
den
Märkten
hervorrufen
und
Zerrüttungen
verursachen.
They
can
also
produce
counterproductive
reactions
in
the
markets
and
cause
disruption.
Europarl v8
Auf
vielen
Märkten
sind
wir
bereits
wettbewerbsfähig.
We
are
already
competitive
on
many
markets.
Europarl v8
Auf
den
Märkten
außerhalb
Europas
sind
derzeit
rund
40
gentechnisch
veränderte
Erzeugnisse
erhältlich.
And
there
are
some
40
genetically-modified
products
placed
on
the
market
outside
Europe
at
the
moment.
Europarl v8
Wichtig
wird
auch
die
Wechselkursstabilität
auf
den
globalisierten
Märkten
sein.
Exchange
rate
stability
will
also
be
important
in
these
globalised
markets.
Europarl v8
Der
Rückgang
beträgt
auf
allen
untersuchten
Märkten
mindestens
20
%.
The
fall
amounted
to
at
least
20
%
of
sales
on
each
of
the
relevant
markets.
DGT v2019
Die
Hauptakteure
auf
diesen
Märkten
sind
SAP,
Oracle
und
PeopleSoft.
The
main
players
in
these
markets
are
SAP,
Oracle
and
PeopleSoft.
DGT v2019
Die
Herlitz-Gruppe
ist
auf
den
Märkten
Schreibwaren-
und
Bürobedarf
und
Wunschkarten
tätig.
The
Herlitz
Group
is
active
in
the
markets
for
products
such
as
stationery,
office
equipment
and
greeting
cards.
DGT v2019
Deshalb
sind
die
Arzneimittelpreise
auf
den
europäischen
Märkten
unverhältnismäßig
gestiegen.
That
is
why
medicine
prices
have
been
rising
disproportionately
on
European
markets.
Europarl v8
Japan
und
die
USA
haben
auf
diesen
Märkten
bereits
eine
starke
Position.
Japan
and
the
USA
already
have
strong
positions
in
these
markets.
Europarl v8
Wir
sind
beide
jeweils
die
größten
Investoren
auf
unseren
jeweiligen
Märkten.
We
are
both
the
largest
investors
in
our
respective
markets.
Europarl v8
Schließlich
hat
die
Kommission
etwaige
Folgen
des
Fusionsvorhabens
auf
vertikal
betroffenen
Märkten
gewürdigt.
Finally,
the
Commission
has
assessed
the
potential
effects
of
the
transaction
on
vertically
related
markets.
DGT v2019
Gegebenenfalls
sollten
sie
auf
den
Märkten
von
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
durchgeführt
werden.
Where
appropriate,
they
should
be
operated
on
the
markets
of
more
than
one
Member
State,
DGT v2019
Bis
zu
welchem
Grade
sind
diese
Exklusivverträge
mit
Vertragshändlernetzen
auf
nationalen
Märkten
zulässig?
How
wide,
in
a
given
national
market,
could
these
exclusive
deals
with
the
dealer
networks
remain?
Europarl v8
Auf
den
Märkten
entstehen
solche
Abkommen
nicht.
There
are
no
such
contracts
being
made
in
the
markets.
Europarl v8
Wie
kann
der
Referenzpreis
wirklich
einen
Preis
auf
den
europäischen
Märkten
garantieren?
How
can
the
reference
price
really
guarantee
a
price
on
the
European
markets?
Europarl v8
Für
die
europäischen
Exporteure
bestehen
auf
anderen
Märkten
immer
noch
erhebliche
Zollschranken.
European
exporters
still
face
significant
tariff
barriers
to
other
markets.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Produkte
und
Dienstleistungen
auf
den
Märkten
absetzen
können.
What
we
want
is
new
jobs
and
growth,
and
in
order
to
achieve
those
things,
we
need,
quite
simply,
the
world’s
markets,
on
which
we
need
to
be
able
to
sell
our
products
and
services.
Europarl v8