Übersetzung für "Auf längere sicht" in Englisch
Auf
längere
Sicht
muß
die
Haltung
von
Legehennen
in
Käfigen
verboten
werden.
We
should
of
course
in
the
long
term
ban
battery
cages
for
laying
hens.
Europarl v8
Auf
längere
Sicht
muß
die
gesamte
Regionalpolitik
der
EU
reformiert
werden.
In
the
longer
term,
the
entire
regional
policy
of
the
EU
must
be
reformed.
Europarl v8
Auf
längere
Sicht
sollten
sie
ganz
abgeschafft
werden.
In
the
long
term,
the
support
needs
to
be
reduced.
Europarl v8
Auf
längere
Sicht
wäre
eine
Schließung
jedoch
im
Interesse
der
USA.
However,
in
the
longer
term
it
would
be
in
the
US's
interest
to
do
so.
Europarl v8
Es
bleibt
jedoch
abzuwarten,
ob
dies
auch
auf
längere
Sicht
notwendig
ist.
But
it
remains
to
be
seen
whether
that
is
necessary
in
the
longer
term.
Europarl v8
Das
halte
ich
auf
längere
Sicht
nicht
für
realistisch.
I
do
not
believe
that
this
is
realistic
in
the
long
term.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
gedenkt
sie
unmittelbar
und
auf
längere
Sicht
zu
ergreifen?
What
steps
will
it
consider
taking
in
the
short
and
long
term?
Europarl v8
Doch
die
Perspektiven
sind
auf
längere
Sicht
fast
immer
bei
weitem
positiver.
But
the
longer
perspective
is
almost
always
far
more
positive.
Europarl v8
Auf
längere
Sicht
sind
die
Voraussetzungen
für
ein
solides
Wirtschaftswachstum
im
Euro-Währungsgebiet
gegeben
.
Looking
further
ahead
,
the
conditions
are
in
place
for
the
euro
area
economy
to
grow
solidly
.
ECB v1
Auf
längere
Sicht
dürften
die
Teuerungsraten
insgesamt
moderat
bleiben
.
Looking
further
ahead
,
inflation
rates
should
overall
remain
moderate
.
ECB v1
Auf
längere
Sicht
überwiegen
die
Abwärtsrisiken
.
At
longer
horizons
,
risks
lie
mainly
on
the
downside
.
ECB v1
Auf
längere
Sicht
schlägt
die
Kommission
Folgendes
vor:
For
the
longer
term,
the
Commission
proposes:
TildeMODEL v2018
Auf
längere
Sicht
können
die
ökologischen
Herausforderungen
zu
weitreichenden
Produktions-
und
Arbeitsplatzverlagerungen
führen.
In
a
longer
perspective,
the
environment
challenges
can
result
in
far-reaching
relocations
of
production
and
workplaces.
TildeMODEL v2018
Auf
längere
Sicht
können
die
ökologischen
Herausforderungen
zu
weitreichenden
Produktions-
und
Arbeitsplatz-Reallokationen
führen.
In
a
longer
perspective,
the
environment
challenges
can
result
in
far-reaching
relocations
of
production
and
workplaces.
TildeMODEL v2018
Auf
längere
Sicht
können
die
ökologischen
Herausforderungen
zu
weitreichenden
Produktions-
und
Arbeitsplatzverlagerungen
führen.
In
a
longer
perspective,
the
environment
challenges
can
result
in
far-reaching
relocations
of
production
and
workplaces.
TildeMODEL v2018
Auf
längere
Sicht
wird
die
EU
neue
Strategien
für
ihre
Energieversorgung
finden
müssen.
In
a
longer-term
perspective,
the
EU
will
have
to
find
new
strategies
for
energy
supply.
TildeMODEL v2018
Dadurch
können
Maßnahmen
auf
längere
Sicht
beschlossen
werden.
This
will
allow
interventions
to
be
decided
in
a
longer
term
perspective.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
auf
längere
Sicht
mit
den
Funktionen
einer
sicherheitsregelnden
Stelle
unvereinbar.
This
is
not
in
the
long
run
compatible
with
the
execution
of
regulatory
authority
for
safety.
TildeMODEL v2018
Nur
so
können
wir
den
Sozialschutz
auf
längere
Sicht
garantieren.
It
is
the
only
way
that
we
can
guarantee
social
protection
in
the
longer
term.
TildeMODEL v2018
Positive
Folgen
sind
häufig
qualitativer
Art
und
manchmal
nur
auf
längere
Sicht
erkennbar.
Positive
effects
are
often
qualitative
and
are
sometimes
only
evident
over
longer
timeframes.
TildeMODEL v2018
Kurzfristige
Lösungen
wurden
zu
einem
Hindernis
für
auf
längere
Sicht
angelegte
Prioritäten.
Short-term
solutions
became
an
obstacle
to
longer-term
priorities.
TildeMODEL v2018
Auf
längere
Sicht
betrachtet,
liegt
Chinas
Erfolg
in
Europas
ureigenstem
Interesse.
In
a
longer
term
perspective,
it
is
in
Europe's
core
interest
that
China
succeeds.
TildeMODEL v2018
Auf
längere
Sicht
ist
jedoch
mit
zunehmenden
Abwärtsrisiken
zu
rechnen.
Further
ahead,
however,
downside
risks
are
set
to
become
more
prominent.
TildeMODEL v2018
Weißt
du,
ich
plane
auf
längere
Sicht.
You
know,
I'm
taking
a
longer
view.
OpenSubtitles v2018
Die
Strecke
soll
aber
auf
längere
Sicht,
wahrscheinlich
nach
2020
gebaut
werden
.
However,
it
has
been
listed
as
planned
in
the
longer
term,
presumably
some
time
after
2020.
Wikipedia v1.0
Wir
sollten
auf
längere
Sicht
Beschäftigung
als
ein
Kriterium
einführen.
They
distort
competition
within
the
EC,
and
the
EC
countries
have
in
fact
decided
that
they
must
be
phased
out.
EUbookshop v2
Was
ist
die
relative
Bedeutung
dieser
Faktoren
für
die
Inflation
auf
längere
Sicht?
As
already
mentioned
in
previous
paragraphs,
there
is
a
time
lag
of
about
one
to
three
years
between
changes
in
monetary
policy
and
the
impact
on
prices.
EUbookshop v2