Übersetzung für "Auf ihrem gebiet" in Englisch

Auf ihrem Gebiet liegt die heutige Provinz Jämtlands län.
During the viking age, the settlement in the province grew.
Wikipedia v1.0

Sie ist führend auf ihrem Gebiet.
She is a leader in her field.
Tatoeba v2021-03-10

Nahe bei Xanten befand sich auf ihrem Gebiet das römische Legionslager Vetera.
More precisely they lived near modern Xanten, and the old Castra Vetera, on the Rhine.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten können auf ihrem Gebiet die Bestimmungen des Anhangs II beibehalten.
Within their territory, Member States may maintain the provisions listed in Annex II.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten dürfen auf ihrem Gebiet die Bestimmungen des Anhangs II beibehalten.
Within their territory, Member States may maintain the provisions listed in Annex II.
DGT v2019

Meine Leute sagten, Sie sind einer der fünf Besten auf ihrem Gebiet.
My people tell me you're one of the best five in your field.
OpenSubtitles v2018

Die Vorsitzenden werden gestandene Persönlichkeiten mit ausgezeichneter Reputation auf ihrem Gebiet sein.
It is envisaged that the Chairpersons will be high-profile individuals with an established reputation in their field.
TildeMODEL v2018

Sie haben eine Kavalleriepatrouille auf Ihrem Gebiet Überfallen.
About six months ago, they massacred a cavalry patrol on your land.
OpenSubtitles v2018

Auf Ihrem Gebiet wird das als etwas Gutes betrachtet.
Well, John, in your line of work, that's generally considered a good thing.
OpenSubtitles v2018

Auf ihrem Gebiet kannst du sie nicht schlagen.
ODETTE: If you try to take her down on her turf, you will fail.
OpenSubtitles v2018

Aber auf ihrem Gebiet ist sie ein Genie.
But in her field she is a genius.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen uns nicht auf Ihrem Gebiet einmischen.
We're not looking to horn in on your turf.
OpenSubtitles v2018

Auf Ihrem Gebiet sind Sie der Beste im ganzen Land.
You're, like, the best at what you do in the whole country, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Wir sind noch auf Ihrem Gebiet.
We're not safely across your territory yet.
OpenSubtitles v2018

Doch Sie scheinen sich auf Ihrem Gebiet auszukennen.
But you seem to know your business.
OpenSubtitles v2018

Doch wir sind nicht auf ihrem Gebiet.
But we're a distance from their territories.
OpenSubtitles v2018

Man darf die Deutschen auf ihrem Gebiet nicht unterschätzen!
Look out! On their turf, the Germans shouldn't be underestimated.
OpenSubtitles v2018

Mal ehrlich, auf Ihrem Gebiet sind Sie die Experten.
Let's face it, in your particular fields, you're the top minds.
OpenSubtitles v2018

Die anliegenden Kommunen kauften die entsprechenden Streckenabschnitte, die auf ihrem Gebiet liegen.
The adjoining communities bought those sections of the line that lay on their territory.
WikiMatrix v1

Andere Unternehmenwie Van de Velde haben auf ihrem Gebiet ähnliche Grundsätze aufgestellt.
For companies operating internationally, CSR entails social considerations, including health and safety in thecompany’s suppliers.
EUbookshop v2

Deshalb werde ich diese Filmfuzzis auf ihrem eigenen Gebiet schlagen.
I'm gonna beat these movie yahoos at their own game.
OpenSubtitles v2018

Die neuen Länder sind jetzt für die Regionalpolitik auf ihrem Gebiet zuständig.
The new Länder are now responsible for regional policy in their territories.
EUbookshop v2

Sie ist sehr gut auf ihrem Gebiet.
She's very good at what she does.
OpenSubtitles v2018

Die Bruderschaft mag keine Fremden auf ihrem Gebiet.
That is the territory of the brotherhood. They do not like foreigners.
OpenSubtitles v2018

Sie ist berühmt auf ihrem Gebiet.
She's more renowned in her field.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, wir sind auf ihrem Gebiet?
U mean we're on her property?
OpenSubtitles v2018

Laut Verlag gelten beide als Standardwerke auf ihrem Gebiet.
Both works are considered classics in their field.
WikiMatrix v1

Nur du kannst sie auf ihrem Gebiet schlagen.
Because you can beat them on their field.
OpenSubtitles v2018