Übersetzung für "Auf höchster ebene" in Englisch
Das
sind
globale
Schwierigkeiten,
und
sie
erfordern
koordinierte
Reaktionen
auf
höchster
Ebene.
These
are
global
difficulties
and
require
coordinated
responses
at
the
highest
level.
Europarl v8
Eine
solche
Situation
erfordert
ohne
Zweifel
größte
Aufmerksamkeit
sowie
Maßnahmen
auf
höchster
Ebene.
This
situation
definitely
requires
attention
and
measures
at
the
highest
level.
Europarl v8
Sie
werden
auch
jährlich
auf
höchster
Ebene
beurteilt
werden.
They
will
also
be
evaluated
annually
at
the
highest
level.
Europarl v8
Indien
ist
auf
höchster
politischer
Ebene
eindeutig
interessiert.
India
is
clearly
interested
at
the
highest
political
level.
Europarl v8
Dazu
sind
Treffen
auf
höchster
Ebene
wirklich
nicht
da.
That
is
really
not
what
meetings
at
the
highest
level
are
there
for.
Europarl v8
Sie
sollen
auf
höchster
Ebene
die
Schritte
Europas
in
der
Welt
lenken.
From
the
highest
level
they
are
supposed
to
guide
Europe's
footsteps
in
the
world.
Europarl v8
Solche
Debatten
gibt
es
auch
in
den
Kandidatenländern,
selbst
auf
höchster
Ebene.
Such
debates
are
also
taking
place
within
the
candidate
countries,
at
the
highest
levels.
Europarl v8
Wir
brauchen
politisches
Engagement
auf
höchster
Ebene.
We
need
political
ownership
at
the
highest
level.
Europarl v8
Besuche
auf
höchster
Ebene
sind
normal
geworden.
High-level
visits
have
become
commonplace.
News-Commentary v14
Letzten
Endes
sollte
das
oberste
Ziel
ein
direkter
Dialog
auf
höchster
Ebene
sein.
The
process
could
include
appointing
a
US
envoy
to
Iran.
Ultimately,
direct
dialogue
at
the
highest
levels
should
be
a
key
objective.
News-Commentary v14
Auf
diese
Notwendigkeit
wurde
in
der
EU
auf
höchster
politischer
Ebene
verwiesen.
The
urgency
of
arriving
at
a
particular
measure
related
to
ship-source
pollution
has
been
forcefully
stressed
at
the
highest
political
level
within
the
EU.
TildeMODEL v2018
Dabei
handelt
es
sich
um
Politik
auf
höchster
Ebene.
This
is
high-level
politics.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
könnte
die
Kommission
in
Audit-Fragen
auf
höchster
Ebene
beraten.
The
Committee
could
provide
high
quality
advice
to
the
Commission
on
audit
matters.
TildeMODEL v2018
Deswegen
sei
ein
regelmäßiger
Meinungsaustausch
mit
den
Regierungen
auf
höchster
Ebene
sehr
wichtig.
For
this
reason,
regular
exchange
of
views
with
governments
at
the
highest
level
was
very
important.
TildeMODEL v2018
Die
ausgewählten
Verbände
sorgen
dafür,
dass
sie
auf
höchster
Ebene
vertreten
sind.
The
associations
that
are
selected
will
be
required
to
ensure
that
they
are
represented
at
the
highest
level.
TildeMODEL v2018
Die
EU
bemüht
sich
auf
höchster
diplomatischer
Ebene
um
eine
Lösung
des
Konflikts.
The
EU
is
trying
to
resolve
the
matter
at
the
highest
diplomatic
level.
TildeMODEL v2018
Fortschritte
bei
diesen
Tätigkeiten
erfordern
ein
anhaltendes
Engagement
auf
höchster
Ebene.
Progress
in
these
activities
needs
continued
commitment
at
the
highest
level.
TildeMODEL v2018
Die
Schweiz
hat
auf
höchster
Ebene
an
dem
Treffen
mit
der
EU-Tunesien-Taskforce
teilgenommen.
Switzerland
has
participated
at
the
highest
level
in
the
meeting
of
the
EU
Tunisia
Task
Force.
TildeMODEL v2018
Die
Stimme
der
Zivilgesellschaft
muss
mehr
denn
je
auf
höchster
Ebene
Gehör
erhalten.
More
than
ever,
the
voice
of
civil
society
must
be
heard
at
the
highest
level.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
muß
auf
höchster
Ebene
verfolgt
werden.
Spending
may
have
been
controlled,
but
it
remains
high.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
klares
Engagement
auf
höchster
Ebene
erforderlich.
There
is
a
need
of
a
clear
commitment
at
the
highest
level.
TildeMODEL v2018
Für
dieses
Vorgehen
gibt
es
politische
Unterstützung
auf
höchster
Ebene.
Political
support
for
this
approach
has
been
expressed
at
the
highest
level.
TildeMODEL v2018
Die
politische
Notwendigkeit
einer
Reform
ist
auf
höchster
Ebene
anerkannt
worden.
The
political
case
for
reform
has
been
recognised
at
the
highest
level.
TildeMODEL v2018
Diese
wesentliche
und
sehr
komplizierte
Frage
muss
auf
höchster
Ebene
angegangen
werden.
This
essential
and
very
complicated
issue
must
be
tackled
at
the
highest
level.
TildeMODEL v2018
Die
Korruption
auf
höchster
Ebene
wurde
weiterhin
mit
Erfolg
geahndet.
The
prosecution
has
maintained
its
positive
track
record
concerning
high-level
corruption.
TildeMODEL v2018
Im
Kampf
gegen
die
Korruption
hat
Rumänien
seine
Bemühungen
auf
höchster
Ebene
verstärkt.
Romania
has
stepped
up
efforts
at
the
highest
levels
in
the
fight
against
corruption.
TildeMODEL v2018
Seit
dem
Gipfel
von
Nizza
haben
informelle
sozialpolitische
Gipfeltreffen
auf
höchster
Ebene
stattgefunden.
Informal
social
summits
at
the
highest
level
have
taken
place
since
the
Nice
summit.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Verfolgung
der
Korruption
auf
höchster
Ebene
sind
kontinuierliche
Fortschritte
zu
verzeichnen.
There
has
been
continued
progress
in
the
prosecution
of
high-level
corruption
cases.
TildeMODEL v2018