Übersetzung für "Auf die tränendrüse drücken" in Englisch
Die
Kleine
kann
wirklich
auf
die
Tränendrüse
drücken.
That
girl
can
really
work
up
the
tears,
I'll
give
her
that.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
definitiv
auf
die
Tränendrüse
drücken.
That
would
definitely
tug
at
the
heartstrings.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
angenehm,
besonders
da
die
optimistische
Natur
des
Films
auch
im
Gegensatz
zur
sonstigen
Tendenz
koreanischer
Produktionen
steht,
am
Ende
sehr
stark
auf
die
Tränendrüse
zu
drücken.
That's
pretty
nice,
especially
as
the
optimistic
nature
of
the
movie
remains
in
stark
contrast
to
typical
Korean
productions
and
their
tear-jerking
endings.
ParaCrawl v7.1
Keiner
in
dieser
Familie
kann
Paulina
oder
Brittney
Renae
etwas
abschlagen,
wenn
sie
auf
die
Tränendrüse
drücken.
No
one
in
this
family
can
resist
Paulina’s
or
Brittney
Renae’s
soulful
looks
when
they
push
the
pretty-please
button.
ParaCrawl v7.1
Kritik:
"Last
Present"
ist
ein
ziemlich
vorhersehbares
Melodrama,
bei
dem
der
Zuschauer
oft
das
Gefühl
hat,
dass
sich
Regisseur
Oh
Ki-hwan
äußerst
unverblümt
aller
bekannten
Tricks
bedient,
um
auf
die
Tränendrüse
zu
drücken.
Review:
"Last
Present"
is
an
at
times
very
predictable
melodrama.
The
viewer
oftentimes
has
the
feeling
that
director
Oh
Ki-hwan
makes
use
of
every
known
ploy
in
a
pretty
obvious
way
in
order
to
go
for
some
tears.
ParaCrawl v7.1
Dabei
regt
sich
Chi-seong
noch
auf,
dass
dieser
augenscheinliche
Liebesfilm
plötzlich
eine
Kehrtwende
macht
und
zu
einem
Actionfilm
wird,
nur
um
dann
am
Schluss
nochmal
ordentlich
auf
die
Tränendrüse
zu
drücken.
Chi-seong
even
starts
to
get
upset
because
this
seemingly
typical
love
story
starts
to
make
a
sudden
turn
and
becomes
an
action
movie
only
to
go
for
some
tears
at
the
end
again.
ParaCrawl v7.1
Komischerweise
wird
aber
darauf
verzichtet
zu
stark
auf
die
Tränendrüse
zu
drücken
und
der
Film
distanziert
sich
dann
etwas
mehr
von
den
Charakteren.
Oddly,
at
this
point
the
movie
doesn't
go
for
some
cheap
tears,
but
starts
to
build
up
distance
between
the
viewer
and
the
characters.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
bin
ich
kein
Freund
von
manipulativen
Hundefilmchen,
die
hier
und
da
auf
die
Tränendrüse
drücken
sollen,
aber
"Heart
is..."
fühlt
sich
keineswegs
so
an.
Normally
I'm
no
friend
of
manipulative
dog
movies
that
are
going
for
some
easy
tears,
but
"Heart
is..."
doesn't
feel
like
such
a
film
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Regisseur
Lee
Seok-geun
(er
hat
bereits
an
"The
Outlaws"
mitgearbeitet)
kann
mit
seinem
Debüt
aber
einen
Film
abliefern,
der
niemals
versucht
auf
die
Tränendrüse
zu
drücken,
sondern
der
das
Erwachsenwerden
mit
der
Liebe
zeigt.
Director
Lee
Seok-geun
(he
has
already
worked
on
"The
Outlaws")
succeeds
in
delivering
a
movie
with
his
debut
work
that
doesn't
want
to
force
some
tears,
but
puts
growing
up
in
the
context
of
first
love
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Begleitet
werden
die
romantischen
Bilder
außerdem
von
passender
Musik,
so
dass
man
sich
eigentlich
nur
an
der
künstlich
wirkenden
Story
und
einigen
bösen
Patzern,
wie
dem
Fakt,
dass
die
Freundschaft
zwischen
Mike
und
Kai
etwas
zu
holprig
präsentiert
wird,
und
dass
man
am
Ende
zu
sehr
versucht
auf
die
Tränendrüse
zu
drücken,
stören
kann.
Furthermore,
the
romantic
pictures
are
accompanied
by
a
fitting
score,
so
that
it's
just
the
in
the
end
artificial
story
and
a
few
serious
flaws,
like
the
fact
the
the
friendship
between
Mike
and
Kai
is
conveyed
a
bit
too
shallow,
and
that
the
film
towards
the
end
tries
too
hard
to
go
for
some
tears,
which
flaw
the
overal
picture.
ParaCrawl v7.1
War
das
da
drin
wirklich
dein
Ernst,
oder
wolltest
du
nur
auf
die
Tränendrüsen
drücken?
Did
you
really
mean
what
you
said
in
there
or
were
you
just
winding
them
up?
OpenSubtitles v2018