Übersetzung für "Auf die sprünge helfen" in Englisch

Er kann manchen Entscheidungsprozessen Glaubwürdigkeit verleihen, dem Erfolg auf die Sprünge helfen.
It can give credit to sound decision-making, adding momentum to success.
TED2013 v1.1

Wir müssen unserem Bauchgefühl also auf die Sprünge helfen.
Still, we need some help with our intuitions.
TED2020 v1

Luzy und Max wollen Charlottes und Kayas Glück auf die Sprünge helfen.
Luzy and Max and Charlotte want to Kaya's luck a helping hand.
Wikipedia v1.0

Auch diesem Prozess könnte die EU auf die Sprünge helfen.
Here, too, the EU could help this process along.
News-Commentary v14

Könnte das vielleicht Ihren Gedanken auf die Sprünge helfen?
COULD THAT PERHAPS GIVE YOU A THOUGHT?
OpenSubtitles v2018

Dann will ich dir auf die Sprünge helfen.
I want a raise.
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, ob ich Ihnen auf die Sprünge helfen kann.
Let's see if I can help.
OpenSubtitles v2018

Alan, sie sollten Madge ein wenig auf die Sprünge helfen.
Pleased to meet you, sir. Same here, Hal. Hey!
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Sie müssen mir auf die Sprünge helfen.
I'm afraid you have me at a disadvantage.
OpenSubtitles v2018

Können Sie seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen?
Can you help shed some light on his final moments? Not really.
OpenSubtitles v2018

Dann lassen Sie mich Ihnen auf die Sprünge helfen.
Let me refresh your memory with a story.
OpenSubtitles v2018

Dann muss ich wohl deinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen.
Guess I need to refresh your memory.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann ich dir auf die Sprünge helfen.
Maybe I can help clarify your position.
OpenSubtitles v2018

Dann sollten wir seinem Schicksal mal etwas auf die Sprünge helfen.
We gotta slap his fate into place and set him straight.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann sie unserem Gedächtnis auf die Sprünge helfen.
Perhaps she can offer some insight into our lost memories.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen.
We need to jar his memory.
OpenSubtitles v2018

Eine Reise in die Vergangenheit könnte Ihrer Erinnerung auf die Sprünge helfen.
A trip down memory lane might help bring back some memories.
OpenSubtitles v2018

Aber immerhin kann ich dir auf die Sprünge helfen.
But you have me to get you started out.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich ihm auf die Sprünge helfen!
Well then, I will help you remember it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann Ihnen Dr. Beauregard auf die Sprünge helfen.
Maybe Dr. Beauregard can jog your memory.
OpenSubtitles v2018

Soll ich deinem beschissenen Gedächtnis auf die Sprünge helfen?
Would you like me to jog your fucking memory?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur deiner Erinnerung etwas auf die Sprünge helfen.
Just trying to jog your memory a little bit.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir auf die Sprünge helfen.
I'll help you remember.
OpenSubtitles v2018

Dann werden wir Ihrem Gedächtnis auf die Sprünge helfen.
Then we'll refresh your memory.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten... dass könnte Ihrem Gedächtnis auf die Sprünge helfen.
We thought that might jog your memory.
OpenSubtitles v2018

Bruder, wollen wir seiner Erinnerung auf die Sprünge helfen?
Brother, can you help him refresh his memory?
OpenSubtitles v2018