Übersetzung für "Auf der strecke geblieben" in Englisch

Sie sind auf der Strecke geblieben.
They remained out of sight.
Europarl v8

Effizienz, Verwaltungsvereinfachung und Konzentration sind auf der Strecke geblieben.
Efficiency, administrative simplification and concentration have fallen by the wayside.
Europarl v8

Auch der Wettbewerb ist bei diesem Vorschlag offenbar auf der Strecke geblieben.
Competition also appears to have fallen by the wayside in this proposal.
Europarl v8

Die wirtschaftlichen Rahmendaten sind dabei auf der Strecke geblieben.
Economic fundamentals have fallen by the wayside.
News-Commentary v14

Viele ärmere Länder sind hingegen auf der Strecke geblieben.
On the other hand, many poorer countries are lagging behind.
TildeMODEL v2018

Der ganze Sinn und Zweck von Ecstasy ist völlig auf der Strecke geblieben.
We have lost the fundamental reason for using the "E" in the first place?
OpenSubtitles v2018

Mein Mojo, mein Selbstvertrauen, ist einfach irgendwo auf der Strecke geblieben.
I just lost my mojo somewhere along the line.
OpenSubtitles v2018

Die Akzeptanz vor Ort scheint oftmals auf der Strecke geblieben zu sein.
The latter takes greater and more direct ac­count of national reservations about com­petence and regional needs, to the extent that a range of associated measures is emphasized:
EUbookshop v2

Wo sind wir auf der Strecke geblieben.
When did we lose our way?
WikiMatrix v1

Auf der Strecke geblieben sind dabei die Bedeutungen unserer gesellschaftlich wichtigen Begriffe.
What fell victim to all these developments is the meaning of the socially important words.
ParaCrawl v7.1

Branchenführer sind auf der Strecke geblieben und neue Kraftzentren sind entstanden.
Sector leaders have fallen by the wayside, and new powerhouses have emerged.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft ist irgendwie auf der Strecke geblieben.
The future has somehow fallen by the wayside.
ParaCrawl v7.1

Viele sind auf der Strecke geblieben, weil sie Opfer dieser Überschattung wurden.
Many have fallen by the wayside as they became victims of overshadowing.
ParaCrawl v7.1

Mittwoch bin ich einmal auf der Strecke stehen geblieben.
On Wednesday, I came to a complete standstill on the track.
ParaCrawl v7.1

Rechtssicherheit und Rechtsklarheit sind für Arbeitgeber und Arbeitnehmer vielfach auf der Strecke geblieben.
Legal certainty and legal clarity for employers and workers have often fallen by the wayside.
ParaCrawl v7.1

Alte Freunde sind verstummt oder auf der Strecke geblieben.
Old friends have been silenced, or fallen by the wayside.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihr Gepäck auf der Strecke geblieben?
Did you lose your luggage in transit?
ParaCrawl v7.1

Manche sind auf der Strecke geblieben.
Some have fallen by the wayside.
ParaCrawl v7.1

Das Design ist auf keinen Fall bei dieser Handtasche auf der Strecke geblieben.
The design has by no means remained with this handbag on the track.
ParaCrawl v7.1

Oder war vielleicht dieser damals schon auf der Strecke geblieben?
Or maybe this had already back then fallen behind?
ParaCrawl v7.1

Aber die "Unschuld" ist auf der Strecke geblieben.
But the "innocence" has been lost.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit ist auf der Strecke geblieben, und Ungerechtigkeit regiert das Land.
Truth is fallen in the street, and wrong rules the land.
ParaCrawl v7.1