Übersetzung für "Auf der guten seite" in Englisch

Auf der guten Seite, der Ausschlag hat mein Zahnfleisch gereinigt.
On the plus side, that rash cleared up on my gums.
OpenSubtitles v2018

Aber auf der guten Seite hat Toby keine Chlamydien.
On the upside, Toby doesn't have chlamydia.
OpenSubtitles v2018

Auf der guten Seite würden wir spitze aussehen.
On the plus side, we'd look amazing.
OpenSubtitles v2018

Auf der guten Seite ist dieses Zeug gar nicht so schlecht.
On the bright side, this stuff's not so bad.
OpenSubtitles v2018

Du hast auf der guten Seite gekämpft.
You fought the good fight.
OpenSubtitles v2018

Eure letzte Chance auf der guten Seite zu stehen.
Your last chance to be a good man.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht alle auf der guten Seite.
We're not all on the side of good.
OpenSubtitles v2018

Damit wurde klar, dass T-Dog auf der guten Seite steht.
So I think that kinda took T-Dog on the map as a good guy.
ParaCrawl v7.1

Stichwort Hacken: Ihr seid die auf der guten Seite der Macht?
Cue hacking: so you're on the right side of the force?
ParaCrawl v7.1

Hebe Dein Glas, wenn Du auf der guten Seite bist.
If you're true, raise a toast.
ParaCrawl v7.1

Sie sind definitiv auf der guten Seite des Jungles.
They are definitely on the good side of the jungle.
ParaCrawl v7.1

Im Betrieb zeigte sich der Puma-Mechanismus nur auf der guten Seite.
In operation, the puma mechanism showed itself only on the good side.
ParaCrawl v7.1

Auf der guten Seite wurde es eine kulturelle Metapher.
On the good side, it became a cultural metaphor.
ParaCrawl v7.1

Auf der guten Seite, wir sind auf einer Party. Wir haben keinen Hausarrest.
On the bright side, we're at a party, we are not under house arrest.
OpenSubtitles v2018

Der Spieler ist jeweils auf der "guten"-Seite und kämpft für eine vermeintlich gerechte Sache.
The gamer always belongs to the 'good' side and fights for a supposedly just cause.
ParaCrawl v7.1

Und noch wichtiger, diese Trennlinie zwischen Gut und Böse -- von der Privilegierte gerne denken sie sei fix und undurchlässig, mit ihnen auf der guten Seite und den anderen auf der bösen Seite -- Ich wusste, dass diese Linie verschiebbar ist und dass sie durchlässig ist.
And more importantly, that line between good and evil -- which privileged people like to think is fixed and impermeable, with them on the good side, and the others on the bad side -- I knew that line was movable, and it was permeable.
TED2013 v1.1

Aber auf der guten Seite, er hat gesagt, die trockene Hitze von dem Ofen hat ihm eine Erleichterung gegeben, von den wunden Stellen überall an seinem Körper.
But on the good side, he did say the dry heat from the oven gave him some relief from the sores all over his body.
OpenSubtitles v2018

Auf der guten Seite sieht es so aus, als habe er nichts mit dem Fall zu tun.
On the upside, looks like he didn't have anything to do with this case after all.
OpenSubtitles v2018

Auf der nicht so guten Seite ist deine Intelligenz, weil du uns die einzige Chance genommen hast, hier rauszukommen und ihn verwandelt hast in einen riesigen...
On the not so bright side is your intelligence because you took the only chance of us getting out of here and turned him into a giant...
OpenSubtitles v2018

Er wird ständig von seinem Herrn und seinen Artgenossen herumgeschubst, versucht sich aber durch ständige Schmeicheleien auf der guten Seite seines Herrn zu halten.
He and his gang track the movements of a rich merchant (Rd Ismail) and his family, who are returning from a successful business trip.
WikiMatrix v1

Und wichtiger, diese Trennlinie zwischen Gut und Böse - von der Privilegierte gerne denken, sie sei fix und undurchlässig, mit ihnen auf der guten Seite und den anderen auf der bösen -
And more importantly, that line between good and evil -- which privileged people like to think is fixed and impermeable, with them on the good side, the others on the bad side --
QED v2.0a

Auf der guten Seite der Dinge, Blu-Ray-Ladezeiten sind in Ordnung, für die meisten Teil-und Datei-format-Unterstützung ist ziemlich gut.
On the good side of things, Blu-Ray loading times are fine for the most part and file format support is quite good as well.
ParaCrawl v7.1

Ich werde mir nie mehr Sorgen machen, ob ich die Dunkle Seite empfange, weil nach diesem Ereignis weiß ich jetzt, dass ich auf der Guten Seite bin.
I will never worry anymore as to if I am channeling the dark side because after this I know now that I'm with the Goody's.
ParaCrawl v7.1

In einem schwierigen Kampf gegen Schaben zeigen sich Insektizide in Form von Gelen heute auf der guten Seite.
In a difficult fight against cockroaches, insecticides in the form of gels show themselves on the good side today.
ParaCrawl v7.1

Die Auszahlungen sind besser für die schlechte Seite, aber sie angeboten werden, häufiger auf der guten Seite.
The payouts are better for the bad side, but they are offered more frequently on the good side.
ParaCrawl v7.1

Doch selbst wer solchen Verlockungen widersteht, findet sich in Sachen Klimaschutz nicht automatisch auf der guten Seite.
But even those who withstand such temptations do not automatically find themselves on the right side in matters of climate protection.
ParaCrawl v7.1

Sie investieren ausschließlich auf der guten Seite des S & P 500 und erhalten jedes Jahr eine Rendite von 12%.
You exclusively invest on the good side of the S&P 500, and consistently get a 12% return each year.
CCAligned v1

Zu einem Zeitpunkt meldeten sie sich an, was bedeutet, dass sie auf der guten Seite stehen – sie sind weit davon entfernt, Kaltakquise zu sein .
At one point, they opted in, which means they are on your good side – they're a far cry from cold calls .
ParaCrawl v7.1

Daneben dass Sie auf der guten Seite von Google bleiben, und Ihre SEO Spuren leicht halten, wird Ihr Profil angenehmer für Menschliche Besucher sein, welche Sie versuchen heranzuziehen.
Aside from staying on Google’s good side, keeping your SEO touches light will make your profile look more appealing to human visitors, which is who you are trying to attract.
ParaCrawl v7.1