Übersetzung für "Auf der agenda" in Englisch

Zurzeit stehen Diskussionen zu Maßnahmen für die Wiedereinführung von Kreditaktivitäten auf der Agenda.
At the moment, discussions about measures for relaunching credit activities are on the agenda.
Europarl v8

Das Thema Iran steht offensichtlich ganz oben auf der Agenda des schwedischen Ratsvorsitzes.
The issue of Iran is obviously very high up on the Swedish Presidency's agenda.
Europarl v8

Aber es steht auch die globale Erholung der Wirtschaftsentwicklung auf der Agenda.
However, global economic recovery is also on the agenda.
Europarl v8

Das stand auf der Agenda der G20 in Pittsburgh.
That was the agenda of the G20 in Pittsburgh.
Europarl v8

Viele Dinge stehen also in Cardiff auf der Agenda.
So, there will be a busy agenda for Cardiff.
Europarl v8

Diese Priorität auf der Agenda des schwedischen Ratsvorsitzes ist erfolgreich abgeschlossen worden.
This priority on the Swedish Presidency's agenda has been successfully achieved.
Europarl v8

Am Ende hatte er auf der Agenda nichts vorzuweisen.
By the end, he had delivered nothing on the agenda.
Europarl v8

Die Frage der Arbeitsplätze muss auf der Agenda genau jetzt ganz oben stehen.
The employment issues must be top of the agenda right now.
Europarl v8

Unterstützung für das Wahlsystem wird natürlich auch ganz oben auf der Agenda stehen.
Support for the electoral system will naturally also be high on the agenda.
Europarl v8

Der Klimawandel ist ein bedeutender Punkt auf der umfassenden Agenda zur nachhaltigen Entwicklung.
Climate change is a crucial part of the broader agenda on sustainable development.
Europarl v8

Hier im Parlament steht dieses Thema bei fast allen Sitzungen auf der Agenda.
In Parliament, we have this issue on our agenda for almost every session.
Europarl v8

Lassen Sie mich auf das Finanzkapitel der Agenda 2000 zurückkommen.
Let me return to the financial aspect of Agenda 2000.
Europarl v8

Durch unsere Kampagne steht diese Frage auf der politischen Agenda unserer Nation.
Our campaign has placed this question firmly on our nation' s political agenda.
Europarl v8

Dieser Artikel 48 gehört selbst auf die Agenda der Regierungskonferenz.
This Article 48 itself belongs on the agenda for the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Sie steht nicht auf der Agenda des Rates.
This is not on the Council agenda.
Europarl v8

Sie steht nicht auf der Agenda von Sevilla.
This is not on the Seville agenda.
Europarl v8

Die gemeinsame Steuerung steht nicht auf der Agenda von Sevilla.
Co-management is not on the Seville agenda.
Europarl v8

Warum steht das nicht auf der Agenda der WTO?
Why is that issue not on the WTO agenda?
Europarl v8

Wird das Thema auch auf der Agenda der nachfolgenden Präsidentschaften stehen?
Will this issue be on subsequent presidencies' agendas too?
Europarl v8

Das sollte ein ständiger Punkt auf der Agenda des Europäischen Rates werden.
It should become a permanent item on the agenda of the European Council.
Europarl v8

Auch das steht deutlich auf der Agenda.
These too are all firmly on the agenda.
Europarl v8

Das Thema steht in allen Mitgliedstaaten auf der Agenda.
The issue is on the agenda in all Member States.
Europarl v8

Ich begrüße es, dass Minderheitensprachen wieder auf der europäischen Agenda stehen.
I welcome the fact that minority languages are back on the European agenda.
Europarl v8

Die Förderung von Respekt und Toleranz steht ebenfalls oben auf der Agenda.
The promotion of respect and tolerance is also high on the agenda.
Europarl v8

Die Mitgliedschaft der Türkei stand allerdings nicht auf der Agenda des Europäischen Rates.
Turkey's membership was not on the European Council's agenda.
Europarl v8

Wir Sozialisten wollen, dass Guantánamo auf der Wiener Agenda steht.
We Socialists want Guantánamo to be on the Vienna agenda.
Europarl v8

Der zweite Punkt auf der Agenda ist die Müttersterblichkeit.
The second item on the agenda is maternal mortality.
TED2020 v1

Eine Arbeitsmarktreform sollte der zweite Punkt auf der Agenda sein.
The second item on the agenda should be labor-market reform.
News-Commentary v14

Aber das steht gerade nicht wirklich auf der Agenda.
That's, to put it mildly, not what's on the table now.
TED2020 v1