Übersetzung für "Auf den straßen" in Englisch

Wir möchten nicht über auf den Straßen schlafende Menschen stolpern.
We do not want to tread on people sleeping in the street.
Europarl v8

Ziel muß natürlich eine generelle Reduktion des Verkehrs auf den Straßen sein.
Our goal must obviously be a general reduction in the level of traffic on the roads.
Europarl v8

Auf den Straßen sterben fast täglich Menschen bei Protesten gegen dieses faschistische Regime.
People are dying in the streets almost every day in protests against this fascist regime.
Europarl v8

Machen Sie einen Lokalaugenschein auf den Straßen bei einer Kontrollstelle!
Go and have a look at what is happening on the roads by visiting a checkpoint.
Europarl v8

Aber was ist mit der Unsicherheit auf den Straßen?
But what about the insecurity in the streets?
Europarl v8

So zumindest sehe ich das, was sich auf den Straßen Europas ereignet.
At least, that is what I see happens on Europe's roads.
Europarl v8

Wir wollen Europa den Menschen draußen auf den Straßen näherbringen.
We are bringing Europe to the people.
Europarl v8

Das bedeutet: Sie werden zur rollenden Gefahr auf den Straßen!
As a result, they would become a menace on the roads.
Europarl v8

Ich möchte solchen Kraftfahrern auf den Straßen Europas nicht begegnen!
I certainly would not like to encounter such drivers on the roads of Europe.
Europarl v8

Die französischen Lkw-Fahrer möchten auf den Straßen keine Sklavenarbeit verrichten.
The French lorry drivers refuse to be road slaves any longer.
Europarl v8

Dennoch werden jeden Tag gerade dadurch Menschen auf den Straßen der EU getötet.
Despite this, people are killed every day on the road networks of the EU because of this precise combination.
Europarl v8

Sicherheit auf den Straßen ist für Kraftfahrer und sonstige Straßenverkehrsteilnehmer gleichermaßen wichtig.
Road safety for drivers and other road users is important.
Europarl v8

Unschuldige wurden im Namen einer wahnsinnigen Ideologie auf den Straßen ermordet.
The innocent were slaughtered on the streets in the name of a hideous ideology.
Europarl v8

Nach den Wahlen gab es Proteste auf den Straßen.
Following the elections, there were protests in the streets.
Europarl v8

Zu dieser Jahreszeit wollen wir nicht noch mehr Menschen auf den Straßen sehen.
At this time of the year we do not want to see more people on the streets.
Europarl v8

Die Menschen protestieren jetzt seit fünf Tagen auf den Straßen von Minsk.
People have been protesting on the streets of Minsk for five days now.
Europarl v8

Und jetzt greift man dieselben Leute auf den Straßen von Moskau auf.
And now the same people are being picked up on the streets of Moscow.
Europarl v8

Ich habe Blutlachen auf den Straßen von Minsk gesehen.
I saw pools of blood on the streets of Minsk.
Europarl v8

Auf den Straßen Tschechiens besteht teilweise Schnee- und Eisglätte.
In several places in the Czech Republic, the main roads are icy and snowy.
WMT-News v2019

Schnee liegt insbesondere auf den Straßen im Riesengebirge und im Gebirge Orlické hory.
Snow is particularly affecting the roads in the Krkonose and Orlicke mountains.
WMT-News v2019

Auf den Straßen war es noch sehr still und einsam.
THE STREETS WERE STILL EMPTY.
Books v1

Auf den Straßen bersten die Reaktionen.
On the streets, the reactions burst.
GlobalVoices v2018q4

Dil Jan ist seit vielen Jahren Buchverkäuferin auf den Straßen Kabuls.
Dil Jan has been a bookseller on the streets of Kabul for many years.
GlobalVoices v2018q4

Bei zwei Prozent sieht man sie überall auf den Straßen.
At two percent, you start seeing them on the roads everywhere.
TED2013 v1.1

Wir wurden Zeugen davon, wie Gewalt auf den Straßen ausbrach.
We witnessed the eruption of violence in the streets.
TED2020 v1

Das sind 21 000 Autos weniger auf den Straßen.
That's the equivalent of taking 21,000 cars off the road.
TED2020 v1

Sie sind jetzt berühmt auf den Straßen, in den Sozialen- und Massenmedien.
And also, they are famous now on the streets, on mass media and social.
TED2020 v1

Werden Spaziergänger und Autofahrer auf den Straßen geblendet?
Are you blinding passers by and motorists on the freeways?
TED2020 v1

Auch in Sachsen-Anhalt meldeten die Polizeibehörden große Störungen auf den Straßen.
In Saxony-Anhalt, the police authorities also reported serious disruption on the roads.
WMT-News v2019

Die Rothemden demonstrieren bereits seit zwei Monaten auf den Straßen.
The Red Shirts have been protesting in the streets for the two months already.
GlobalVoices v2018q4