Übersetzung für "Auf den prüfstand" in Englisch

Wir tun gut daran, diese Rechtsvorschriften auf den Prüfstand zu stellen.
We are right to have this review of this legislation.
Europarl v8

Alle diese Institutionen müssen auf den Prüfstand.
All these institutions must be subjected to scrutiny.
Europarl v8

Das muss nach einigen Jahren auf den Prüfstand gestellt werden.
After an interval of a few years, it is important to put it to the test.
Europarl v8

Vielleicht wird die Union schon nächstes Jahr in Bosnien auf den Prüfstand gestellt.
The Union may perhaps be put to the test next year in Bosnia.
Europarl v8

Meiner Meinung nach gehört auch das niederländische System auf den Prüfstand.
In my view, this would be a good time to review the Dutch system as well.
Europarl v8

Die europäische Landwirtschaftspolitik muss auf den Prüfstand.
The European agricultural policy must be given a thorough going over.
Europarl v8

Meiner Auffassung nach wird die Europäische Union damit tatsächlich auf den Prüfstand gestellt.
That will be the real test for the European Union in my view.
Europarl v8

In diesen legitimen Verhandlungen sollten alle Regelungen auf den Prüfstand kommen.
Nothing should remain outside the scope of these legitimate negotiations.
Europarl v8

Fünftens: Die Funktionsweise und Strukturen der WTO gehören auf den Prüfstand.
Fifthly, we need to subject to scrutiny the WTO’s structures and the way it works.
Europarl v8

In Gambia stehen Freiheit,Wohlstand und Frieden auf den Prüfstand...
The Gambia has been on a trial of freedom, peace and prosperity...
GlobalVoices v2018q4

Die amerikanische Regierung stellt nun den Schutz ihrer Datenbanken umfassend auf den Prüfstand.
The American government is currently carrying out a comprehensive review of the security of its databases.
WMT-News v2019

Auch die Möglichkeit einer Emissions­steuer (carbon tax) sollte auf den Prüfstand.
The possibility of introducing a carbon tax should also be examined.
TildeMODEL v2018

Auf der bevorstehenden Zusammenkunft in Barcelona kommt diese Leadership auf den Prüfstand.
The forthcoming meeting in Barcelona will put that leadership to the test.
TildeMODEL v2018

Dem Bericht zufolge soll die Finanzierung der Agenturen auf den Prüfstand gestellt werden.
The Group argues that there is a need to review the arrangements for funding credit rating agencies.
TildeMODEL v2018

Die Methoden zur Erstellung der Zahlungsbilanz müssen auf den Prüfstand gestellt werden.
Balance of payments compilation methods need to be reconsidered.
TildeMODEL v2018

Einige gehören angesichts der heutigen technischen Wirklichkeit unter Umständen auf den Prüfstand.
Some of them may also need to be reassessed in the light of today’s technological realities.
TildeMODEL v2018

Auch andere Politiken müssen auf den Prüfstand.
Other policy areas will also undergo reviews.
TildeMODEL v2018

Klimaänderungen stellen unsere Solidaritätsfähigkeit auf den Prüfstand.
Climate change is a major test for our capacity for solidarity.
TildeMODEL v2018

Klimaänderungen stellen unsere Solidaritätsfähigkeit ganz praktisch auf den Prüfstand.
Climate changes are a major test of our capacity for solidarity, in very practical terms.
TildeMODEL v2018

Auch unsere Instrumente zum Schutz gegen unfaire Handelspraktiken müssen auf den Prüfstand.
We also need to look at our tools for countering unfair trade.
TildeMODEL v2018

Weshalb soll das MwSt-System gerade jetzt auf den Prüfstand?
Why launch a debate on the VAT system now?
TildeMODEL v2018

Ich bin nicht hier, um jemanden auf den Prüfstand zu stellen.
I didn't come here to put anyone on trial.
OpenSubtitles v2018

Wenn eine Komponente versagt, muss das ganze System auf den Prüfstand.
When a component breaks down, the entire system needs to be reevaluated.
OpenSubtitles v2018

Deshalb muss auch diese Frage dringend auf den Prüfstand.
This issue must therefore also be put to the test as a matter of urgency.
Europarl v8

Diese ehrgeizigen Zielsetzungen werden allerdings alle zwei Jahre auf den Prüfstand gestellt.
It will, however, reconsider this sensitive issue every two years.
EUbookshop v2

Die aktuelle Wirtschaftskrise wird diese Umstrukturierungen auf den Prüfstand stellen.
The current economic downturn will test the durability of these achievements.
EUbookshop v2