Übersetzung für "Auf den folien" in Englisch
Auf
den
nächsten
paar
Folien
werde
ich
Ihnen
das
kurz
erläutern.
And
I'll
just
take
you
through
that
a
little
bit
in
the
next
few
slides.
TED2020 v1
Der
Text
auf
den
Folien
ist
auf
20
Worte
beschränkt.
The
text
on
the
slides
is
limited
to
20
words.
CCAligned v1
Die
wichtigen
Verarbeitungshinweise
für
Al-Verbundfolien
sind
auf
den
geprüften
Folien
aufgedruckt.
The
most
important
processing
notes
for
aluminum
composite
films
are
printed
on
the
tested
films.
ParaCrawl v7.1
Zum
Verstärken
der
Vliese,
diese
mit
Sprühkleber
auf
den
Folien
fixieren.
To
strengthen
the
fibre
sheets,
spray
them
with
adhesive
and
fix
to
the
films.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
haften
die
verschiedenen
Siegelschichten
nicht
direkt
auf
den
verwendeten
Folien.
The
various
sealable
layers
moreover
do
not
adhere
directly
on
the
foils
used.
EuroPat v2
Sie
können
das
erstellte
Wasserzeichen
auf
den
Folien
des
aktuellen
Schiebers
hinzuzufügen.
You
can
add
the
created
watermark
to
the
slides
of
the
current
slider.
ParaCrawl v7.1
Die
elektrolumineszierenden
Phosphorteilchen
werden
gleichmäßig
auf
den
Oberflächen
der
Folien
verteilt.
The
electro-luminescent
phosphor
particles
are
distributed
evenly
on
the
surfaces
of
the
membranes.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Prozeß
entstehen
auf
den
metallisierten
Folien
isolierende
Ränder
rings
um
die
Bohrlöcher.
Consequently,
insulating
edges
are
formed
on
the
metallized
foils
all
around
the
drill
holes.
EuroPat v2
Die
Elektroden
3
können
bei
dem
Beschichtungsschritt
ganzflächig
auf
den
Folien
10
aufgebracht
werden.
Electrodes
3
can
be
applied
to
the
entire
surface
of
sheets
10
during
the
coating
operation.
EuroPat v2
Die
Haftung
der
Klebstoffschicht
auf
den
Folien,
Bändern
oder
Etiketten
ist
sehr
gut.
The
degree
of
adhesion
of
the
adhesive
layer
to
the
films,
tapes
or
labels
is
very
good.
EuroPat v2
Die
Notensysteme
auf
den
Folien
und
auf
der
Arbeitsoberfläche
sind
dazu
im
gleichen
Hassstab
gehalten.
The
staff
indicia
means
on
the
foils
and
on
the
work
surface
are
kept
at
the
same
scale
for
this
purpose.
EuroPat v2
Wenn
Sie
Inhalte
auf
den
duplizierten
Folien
erstellen,
ist
der
Übergang
bereits
vorhanden.
When
you
add
content
to
the
duplicated
slides,
the
transition
is
already
in
place.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistet
eine
ausgezeichnete
Haftung
auf
den
meisten
Folien
und
Baumaterialien
(sogar
feuchten).
Excellent
adhesion
to
most
types
of
foil
and
building
materials
Â
(even
wet).
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechende
katalytisch
aktive
Substanz
ist
bspw.
als
Beschichtung
auf
den
metallischen
Folien
ausgeführt.
The
corresponding
catalytically
active
substance
is
formed,
for
example,
as
a
coating
on
the
metallic
foils.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
ein
Vergleich
der
einzelnen
Abstände
auf
den
zwei
verschiedenen
Folien
überflüssig.
A
comparison
of
the
individual
distances
on
the
two
differing
foils
becomes
thereby
superfluous.
EuroPat v2
Auf
den
folgenden
Folien
werden
die
wichtigsten
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
zum
Klimawandel
und
seinen
Auswirkungen
skizzenhaft
zusammengestellt.
In
the
following
slides,
the
most
important
scientific
discoveries
on
climate
change
and
its
effects
are
roughly
summarized.
CCAligned v1
Dick
und
pastöse
Flüssigkeiten,
die
keine
Spermien
fehlt
auch
auf
den
Folien
zu
sehen.
Thick
and
pasty
fluids
that
lack
no
sperm
are
also
seen
on
the
slides.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beweis
der
ökologischen
Unbedenklichkeit
der
Folie
baute
er
Kressepflanzen
auf
den
Folien
an.
To
demonstrate
the
ecological
safety
of
the
film
he
cultivated
plants
on
it.
ParaCrawl v7.1
Nur
um
Ihnen
Orientierung
zu
geben,
jeder
Kasten
zeigt
die
Impulsmuster
verschiedener
Zellen,
und
genau
wie
auf
den
vorherigen
Folien,
ist
jede
Reihe
eine
andere
Zelle,
und
ich
habe
nur
die
Impulse
ein
wenig
skaliert
und
dünner
gemacht,
um
Ihnen
einen
langen
Datenstreifen
zu
zeigen.
Now
just
to
orient
you,
each
box
is
showing
the
firing
patterns
of
several
cells,
and
just
as
in
the
previous
slides,
each
row
is
a
different
cell,
and
I
just
made
the
pulses
a
little
bit
smaller
and
thinner
so
I
could
show
you
a
long
stretch
of
data.
TED2013 v1.1
Der
CO2-intensive
Verkehr
erhält
öffentliche
Mittel,
jährlich
werden
30-200
Mrd.
EUR
an
Subventionen
für
fossile
Brennstoffe
bereitgestellt
(weitere
Zahlen
auf
den
Folien).
There
is
public
support
for
high
carbon
transport,
and
EUR
30-200
billion
annually
on
fossil
fuels
subsidies
(more
figures
on
the
slides).
TildeMODEL v2018
Eine
“Honigfalle”
wird
auf
den
Folien
als
„sehr
erfolgreich“
betrachtet,
„wenn
sie
funktioniert“.
A
"honey
trap"
is
described
as
"very
successful
when
it
works"
by
the
slides.
WikiMatrix v1
Auf
den
Folien
wurde
deutlich,
wie
auf
der
ersten
Karte
die
Biomasse
im
Laufe
der
Jahre
immer
weiter
zurückging.
As
the
slides
and
the
years
streamed
by,
biomass
continued
to
decrease
on
the
fitst
map.
EUbookshop v2
Die
geschilderte
Einschnürung
der
Folienrandzone
erzeugt
eine
starke
mechanische
Dehnung
in
Folienquerrichtung
mit
der
Gefahr,
den
auf
den
Folien
angeordneten
Metallschichten-Belag
zusätzlich
zur
Schoopbelastung
zu
schädigen.
The
afore-described
constriction
of
the
edge
zone
of
the
foil
produces
heavy
mechanical
elongation
in
the
transverse
direction
of
the
foil
along
with
the
danger
of
damaging
the
metal
film
coating
disposed
on
the
foils,
in
addition
to
the
Schoop
stress.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Tatsache
führt
die
Reibung
zwischen
solchen
herkömmlichen
Folien
untereinander
oder
zwischen
einer
solchen
Folie
und
einem
weiteren
Material
dazu,
daß
die
Teilchen
aus
der
Folie
oder
den
Folien
entfernt
werden,
was
beispielsweise
zur
Bildung
von
weißem
Staub
oder
Abscheidungen
auf
den
Folien
führt,
die
für
Magnetbänder
verwendet
werden.
For
this
reason,
the
friction
between
such
conventional
films
with
one
another
or
between
such
a
film
and
another
material
causes
the
particles
to
be
removed
from
the
film
or
films,
leading
for
example
to
the
formation
of
white
dust
or
deposits
on
the
films
which
are
used
for
magnetic
tapes.
EuroPat v2
Im
letzteren
Fall
werden
die
Matrizen
Temperaturen
von
20
bis
120
C
und
Drücken
von
5
bis
100
bar
ausgesetzt,
wodurch
kammartige
Vorsprünge
auf
den
Folien
entstehen.
In
the
latter
case
the
matrices
will
be
exposed
to
temperatures
of
20°
to
120°
C.
and
pressures
of
5
to
100
bar
which
will
result
in
comb-like
projections
on
the
foils.
EuroPat v2