Übersetzung für "Auf dem territorium" in Englisch

Erörtert wird ferner die Stationierung amerikanischer Flugzeuge ohne Piloten auf dem Territorium Bulgariens.
There is also talk of leaving unmanned American aeroplanes on Bulgarian territory.
Europarl v8

Weiterhin geht es um die gegenseitige Anerkennung der Behindertenausweise auf dem gesamten EU-Territorium.
Secondly, we believe that it is important that a number of measures be taken in terms of access to benefits. If Italian, French, Belgian or Greek workers leave their own country to work elsewhere, they should continue to receive the benefits to which they are entitled as a disabled person.
Europarl v8

Nach der Konsolidierung auf dem französischen Territorium zogen die Alliierten nach Tunesien.
After consolidating in Algeria, the Allies struck into Tunisia.
Wikipedia v1.0

Rostest () ist die größte Zertifizierungsorganisation auf dem Territorium der Russischen Föderation.
Rostest is the largest organization of practical metrology and certification on the territory of the Russian Federation.
Wikipedia v1.0

Die harmonisierten Vorschriften sollen die Verkehrssicherheit auf dem gesamten Territorium der Gemeinschaft gewährleisten -
Whereas the harmonised requirements must ensure road safety throughout the whole Community;
JRC-Acquis v3.0

Das Düngerdekret gilt auf dem gesamten Territorium der Region Flandern.
The Manure Decree applies trough the whole territory of the region of Flanders.
DGT v2019

Das Düngerdekret gilt auf dem gesamten Territorium von Flandern.
The Manure Decree applies through the whole territory of Flanders.
DGT v2019

Die Jem'Hadar sind auf dem Weg ins Territorium des Dominion.
The Jem'Hadar are on their way back to Dominion territory.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Territorium des Nationalparks sind 2390 Arten und Unterarten von Wirbellose dokumentiert.
In addition, there are 229 species of moss, 256 species of mushrooms, and 208 species of algae.
Wikipedia v1.0

Dieses Stichdatum gilt übrigens auch auf dem gesamten Territorium der Vereinigten Staaten.
But Europe is not uniform in terms of either the indigenous or migrating bird populations. lations.
EUbookshop v2

Pipelines auf dem Territorium der Türkei werden nicht in das Programm aufgenommen.
No pipelines on the territory of Türkey will be included in the Programme.
EUbookshop v2

Die Provinzen sind verpflichtet, Beseitigungspläne auf dem Territorium ihrer Zuständigkeit zu erstellen.
The provinces are obliged to draw up disposal plans for the area under their control.
EUbookshop v2

Die Strecke war die erste auf dem Territorium von Hawaii.
The track was the first layed on the territory of Hawaii.
WikiMatrix v1

Sie verläuft auf dem Territorium der Oblast Moskau sowie der Stadt Moskau.
It is located in Moscow itself and in the Moscow Oblast.
WikiMatrix v1

Die Entscheidungen des Verfassungsgerichts haben auf dem gesamten Territorium Aserbaidschans verbindliche Geltung.
Judgments of the Constitutional Court are compulsory within the territory of Azerbaijan.
WikiMatrix v1

Die natürlichen Ressourcen sind auf dem Territorium der früheren Sowjet union ungleich verteilt.
Natural resources are unevenly distributed on the former Soviet Union's territory.
EUbookshop v2

Auf dem Territorium wurden weiterhin neue Häuser, Straßen und andere Infrastruktur gebaut.
On the territory continued to build new houses, roads and other infrastructure.
WikiMatrix v1

Auf dem Territorium des Bischofsvikariats Arabien-Süd leben etwa 2,5 Millionen Katholiken.
There are almost 5 million Catholics in El Salvador.
WikiMatrix v1

Einige Welterbestätten liegen aber auf dem Territorium mehr als eines Staates.
Transborder crimes take place in more than one state.
WikiMatrix v1

Auf dem Territorium des Kombinats sind folgende Räume untergebracht:
At the territory of the household plant the following objects are placed:
CCAligned v1

Es ist der zweitgrößte See auf dem Territorium des ehemaligen Jugoslawien.
It is the second biggest lake on the territory of formal Jugoslavia.
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahre rückwärts habe ich angeboten, auf dem Territorium d zu schaffen.
Two years ago I suggested to create in the territory of.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Territorium des Hotels gibt es die folgenden Restaurants:
In the territory of hotel there are following restaurants:
CCAligned v1

Es befindet sich auf dem Territorium der alten Festung Kunya Arch.
It is located on the territory of the ancient fortress Kunya Arch.
CCAligned v1

Auf dem Territorium der Institution, wo Kinder leben und leben.
On the territory of the institution, where children live and live.
CCAligned v1

Gäste werden gebeten, festgesetzte Ordnung im Camping und auf dem Territorium einzuhalten.
Guests are required to observe the established rules on the campgrounds.
CCAligned v1